Ezekiel 45:1–25

45  ‚A až budete přidělovat zemi jako dědictví,+ měli byste obětovat příspěvek Jehovovi,+ svatý díl ze země;+ pokud jde o délku, dvacet pět tisíc [loket] na délku, a do šířky deset* tisíc.+ Bude to svatý podíl ve všech jeho* hranicích kolem dokola.  Z něho se prokáže být pět set krát pět set na svaté místo,* jež bude uděláno kolem dokola do čtverce;+ a na každé straně bude mít padesát loket jako pastvinu.+  A z této míry byste měli odměřit délku dvaceti pěti tisíc a šířku deseti* tisíc a v ní bude svatyně,* něco nejsvětějšího.+  Jako svatý díl ze země to bude pro kněze,+ služebníky svatyně, ty, kteří se přibližují, aby sloužili Jehovovi.+ A prokáže se jim to být místem pro domy a posvátným místem* pro svatyni.  Bude dvacet pět tisíc na délku a deset tisíc na šířku.+ To připadne Levitům, služebníkům Domu. Jako vlastnictví budou mít dvacet jídelen.+  A jako vlastnictví města dáte pět tisíc na šířku a délku dvacet pět tisíc, přesně jako svatý příspěvek.+ To bude patřit celému izraelskému domu.  A pro náčelníka bude na této straně a na oné straně svatého příspěvku+ a z vlastnictví města, vedle svatého příspěvku a vedle vlastnictví města, něco na západní straně směrem k západu a něco na východní straně směrem k východu. A délka od západní hranice k východní hranici bude přesně [táž] jako jednoho z podílů.+  Pokud jde o tu zemi, připadne mu jako vlastnictví v Izraeli. A moji náčelníci už nebudou krutě zacházet s mým lidem+ a zemi dají izraelskému domu s ohledem na jejich kmeny.‘+  Tak řekl Svrchovaný Pán Jehova: ‚Už je toho od vás dost, náčelníci Izraele!‘+ ‚Odstraňte násilí a plenění+ a konejte právo a spravedlnost.+ Sejměte z mého lidu svá vyvlastňování,‘*+ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy. 10  ‚Měli byste si opatřit přesné váhy a přesné efa a přesnou míru bat.+ 11  Pokud jde o efa a míru bat, mělo by být jen jedno stanovené množství, aby bat* obsahoval desetinu chomeru* a desetinu chomeru efa;*+ požadované množství by se mělo prokázat být ve vztahu k chomeru. 12  A šekel*+ je dvacet gera.*+ Dvacet šekelů, dvacet pět šekelů, patnáct šekelů by se mělo pro vás prokázat být mane.‘ 13  ‚To je příspěvek, který byste měli obětovat, šestinu efa z chomeru pšenice a šestinu efa z chomeru ječmene; 14  a pokud jde o příděl oleje, je tu míra bat oleje. Bat je desetina koru. Deset batů je chomer; protože deset batů je chomer. 15  A jednu ovci ze stáda bravu, ze dvou set z hospodářských zvířat* Izraele,+ k obilné oběti+ a k celé zápalné oběti+ a k obětem společenství,+ aby se za ně vykonalo smíření,‘+ je výrok Svrchovaného Pána Jehovy. 16  ‚Pokud jde o všechen lid země,* ti budou za tento příspěvek+ odpovědní náčelníkovi Izraele.+ 17  A náčelníkovi+ připadnou celé zápalné oběti+ a obilná oběť+ a tekutá oběť+ během svátků+ a během novoluní+ a během sabatů,+ během všech svátečních období izraelského domu.+ To on opatří oběť za hřích a obilnou oběť a celou zápalnou oběť a oběti společenství, aby se vykonalo smíření ve prospěch izraelského domu.‘ 18  Tak řekl Svrchovaný Pán Jehova: ‚V prvním [měsíci], první [den] měsíce, bys měl vzít mladého býka, syna stáda, zdravého,+ a očistíš svatyni* od hříchu.+ 19  A kněz vezme trochu krve oběti za hřích a dá ji na dveřní sloupek*+ Domu a na čtyři nároží obrubní římsy, která patří k oltáři,+ a na dveřní sloupek brány vnitřního nádvoří. 20  A tak učiníš sedmý [den] v měsíci kvůli kterémukoli muži,* který udělal chybu,+ a kvůli nezkušenému; a vykonáte smíření za Dům.+ 21  V prvním [měsíci], čtrnáctý den měsíce, by měl pro vás nastat pasach.+ Jako svátek po sedm dní by se měly jíst nekvašené chleby.*+ 22  A náčelník ten den opatří mladého býka jako oběť za hřích+ ve svůj vlastní prospěch a ve prospěch všeho lidu země. 23  A po sedm dní svátku+ by měl opatřovat jako celou zápalnou oběť Jehovovi sedm mladých býků a sedm beranů, zdravých, denně po sedm dní,+ a jako oběť za hřích denně kozla.+ 24  A jako obilnou oběť by měl opatřit jedno efa na mladého býka a jedno efa na berana, a pokud jde o olej, jeden hin na efa.+ 25  V sedmém [měsíci], patnáctý den měsíce, během svátku,+ by měl po sedm dní+ opatřovat totéž, totéž jako oběť za hřích, jako celou zápalnou oběť a jako obilnou oběť a jako olej.‘“

Poznámky

„Jeho“, v heb. ž. r., vztahuje se na „příspěvek“, v heb. ž. r.
„Deset“, MTSyVg; LXX „dvacet“.
Svaté místo.“ Heb. haq·qoʹdheš; řec. ha·giʹa·sma.
„Deseti“, MTSyVg; LXXA‚B „dvaceti“.
Svatyně.“ Heb. ham·miq·dašʹ.
„A posvátným místem.“ Heb. miq·dašʹ; T „dlážděnou cestou“.
Nebo „své skutky vyhánění“.
Dutá míra, která se rovnala 22 l a odpovídala míře efa pro sypké látky.
Efa se rovnalo 22 l.
Chomer se rovnal 220 l.
Šekel vážil 11,4 g.
Gera vážilo 0,57 g.
„Hospodářských zvířat“, na základě opravy v M; nebo možná v souladu s LXX „rodin“; M „dobře zavlažované [země]“.
Svatyni.“ Heb. ham·miq·dašʹ; řec. haʹgi·on; lat. sanc·tu·aʹri·um.
„Dveřní sloupek.“ Heb. mezu·zathʹ.
Nebo „kvůli jednotlivci“. Heb. me·ʼišʹ.
Nebo „chléb bez kvasu (nekvašený)“. Heb. mac·cóthʹ.