Filemonovi 1:1–25
1 Filemonovi,* našemu milovanému a spolupracovníkovi,+ Pavel, vězeň+ pro Krista Ježíše,* a Timoteus,+ [náš] bratr,
2 a Apfii, naší sestře, a Archippovi,+ našemu spolubojovníkovi,+ a sboru, který je v tvém domě:+
3 Kéž máte nezaslouženou laskavost a pokoj od Boha, našeho Otce, a Pána Ježíše Krista.+
4 Děkuji svému Bohu vždy, když se o tobě zmiňuji ve svých modlitbách,+
5 protože slýchám o tvé lásce a víře, kterou máš k Pánu Ježíši a ke všem svatým,+
6 aby se podíl tvé víry+ stal účinným,* když uznáváš,* že všechno dobré mezi námi se vztahuje ke Kristu.
7 Vždyť pro tvou lásku jsem měl hodně radosti a útěchy,+ protože jsi občerstvil+ něžnou náklonnost* svatých, bratře.
8 Právě proto, ačkoli mám velkou volnost řeči* ve spojitosti s Kristem, abych ti nařídil+ udělat to, co je správné,
9 spíše tě vybízím* na základě lásky,+ protože jsem takový, jaký jsem, Pavel, letitý muž,* ano, nyní také vězeň+ pro Krista Ježíše;
10 vybízím tě ohledně svého dítěte,+ kterému jsem se stal otcem,+ zatímco [jsem byl] ve [vězeňských] poutech, Onesima,*+
11 jenž ti dříve nebyl užitečný, nyní je však užitečný tobě a mně.+
12 Právě toho ti posílám zpět, ano, toho, neboli svou vlastní něžnou náklonnost.*+
13 Rád bych si ho ponechal pro sebe, aby místo tebe+ dále sloužil* mně, který nosím [vězeňská] pouta+ kvůli dobré zprávě.*
14 Ale nechci nic dělat bez tvého svolení, aby tvůj dobrý skutek nebyl jako z donucení,* ale z tvé vlastní svobodné vůle.*+
15 Snad se proto skutečně odtrhl na hodinu, abys ho měl zpět navždy,
16 již ne jako otroka,+ ale jako více než otroka,+ jako milovaného bratra,+ zvláště pro mne, přesto mnohem více pro tebe, jak v tělesném vztahu, tak v Pánu.
17 Jestliže mě tedy považuješ za podílníka,+ přijmi ho laskavě,+ jako bys [přijal] mne.
18 Jestliže ti nadto udělal něco nesprávného nebo ti něco dluží, zatěž tím můj účet.*
19 Já, Pavel, píši svou vlastní rukou:+ Splatím to — aniž ti řeknu, že mi ostatně dlužíš dokonce sám sebe.
20 Ano, bratře, kéž mám z tebe užitek ve spojitosti s Pánem: Občerstvi mou něžnou náklonnost+ ve spojitosti s Kristem.
21 Důvěřuji, že mi vyhovíš,* a píši ti, protože vím, že dokonce uděláš více než to, co říkám.+
22 Zároveň mi však také přichystej ubytování,+ neboť doufám, že vám budu prostřednictvím vašich modliteb+ propuštěn na svobodu.+
23 Epafras,+ můj spoluzajatec ve spojení s Kristem Ježíšem, ti posílá pozdravy,
24 [rovněž] moji spolupracovníci Marek, Aristarchos,+ Démas,+ Lukáš.
25 Nezasloužená laskavost Pána Ježíše Krista [buď] s duchem, kterého [projevujete].*+
Poznámky
^ Nebo „vězeň Krista Ježíše“.
^ „Filemonovi.“ Řec. Fi·leʹmo·ni, znamená „milující“.
^ „Aby se ... stal účinným.“ Dosl. „aby se ... mohl stát činným v“.
^ „Když uznáváš.“ Dosl. „v přesném poznání“.
^ „Něžnou náklonnost.“ Dosl. „útroby“.
^ Dosl. „otevřenost“.
^ Dosl. „povzbuzuji“.
^ Nebo „vyslanec“.
^ Znamená „užitečný“.
^ Dosl. „aby sloužil“.
^ Nebo „v poutech dobré zprávy“.
^ Dosl. „nezbytnosti“.
^ Dosl. „ale podle toho, co je dobrovolné“.
^ Dosl. „připiš mi to na účet“.
^ Dosl. „ve tvou poslušnost“.
^ Dosl. „s vaším duchem“.