Habakuk 2:1–20
2 Na svém strážním místě budu stále stát+ a budu zůstávat na baště;* a budu na stráži,+ abych viděl, co bude mluvit mým prostřednictvím*+ a co odvětím na své pokárání.+
2 A Jehova přistoupil k tomu, aby mi odpověděl a aby řekl: „Zapiš vidění a jasně [je] předlož na tabulkách,+ aby ten, kdo z něho bude nahlas předčítat, mohl [číst] plynně.*+
3 Vidění je totiž ještě na ustanovený čas+ a stále supí ke konci* a nepoví lež. I kdyby se zdrželo, stále je očekávej; zcela jistě se totiž splní.+ Neopozdí se.
4 Pohleď, jeho duše* se nadmula;+ není v něm přímá.* Ale pokud jde o spravedlivého, ten zůstane naživu svou věrností.+
5 A vskutku, protože víno jedná zrádně,+ zdatný muž je sebejistý;+ a nedosáhne svého cíle,+ on, který učinil svou duši prostornou právě jako šeol* a který je jako smrt a nemůže se nasytit.+ A shromažďuje k sobě všechny národy a sbírá k sobě všechny lidi.+
6 Nepozdvihnou právě ti všichni proti němu příslovečné rčení+ a náznakovou poznámku, narážky na něho? A řekne se:
‚Běda tomu, kdo rozmnožuje, co není jeho+ — ach, jak dlouho!+ —, a kdo proti sobě ztěžuje dluh!
7 Nepovstanou náhle ti, kdo od tebe vyžadují úrok, a nevzbudí se ti, kdo tebou násilně třesou, a jistě se jim staneš něčím k vyplenění?+
8 Protože jsi sám oloupil mnoho národů, všichni zbývající z [těch] lidí oloupí tebe,+ kvůli prolévání krve lidstva* a násilí vůči zemi, městečku a všem, kdo v něm bydlí.+
9 Běda tomu, kdo dosahuje zlého zisku pro svůj dům,+ aby si postavil hnízdo ve výši, a tak byl osvobozen ze sevření* toho, co je neblahé!+
10 Radil jsi svému domu něco hanebného, odříznutí mnoha národů;+ a tvá duše hřeší.+
11 Ze zdi totiž žalostně vykřikne i kámen a z díla ze dřeva mu odpoví trám.*+
12 Běda tomu, kdo staví město krveproléváním* a kdo důkladně založil městečko nespravedlností!+
13 Pohleď, není to od Jehovy vojsk,* že národy se budou lopotit jen pro oheň a že národnostní skupiny se unaví pro nic za nic?+
14 Vždyť země bude naplněna poznáním Jehovovy* slávy, jako vody pokrývají moře.+
15 Běda tomu, kdo svým druhům dává něco k pití a připojuje [k tomu] tvůj vztek* a hněv, aby [je] opil proto,+ aby pohlédl na jejich ohanbí.+
16 Jistě se nasytíš zneuctěním místo slávou.+ Pij i ty+ a buď považován za neobřezaného.+ Pohár Jehovovy* pravice bude kolovat+ [až] k tobě a na tvé slávě bude potupa;
17 protože tě přikryje násilí [spáchané] na Libanonu+ a dychtění po zvířatech, které je děsí, kvůli prolévání krve lidstva* a násilí [spáchanému] na zemi,+ městečku a všech, kdo v něm bydlí.+
18 K čemu prospěla vyřezávaná socha,+ když ji vyřezal její tvůrce, litá socha, a ten, kdo poučuje ve falši,+ když tvůrce její podoby v ni důvěřoval do té míry,+ že udělal nehodnotné bohy,* kteří jsou oněmělí?+
19 Běda tomu, kdo říká kusu dřeva: „Probuď se přece!“, němému kameni: „Vzbuď se! Sám dá poučení!“+ Pohleď, je obložen zlatem a stříbrem+ a uprostřed něho není vůbec žádný dech.*+
20 Ale Jehova* je ve svém svatém chrámu.*+ Mlč před ním, celá země!‘“+
Poznámky
^ Nebo „se mnou; ke mně“.
^ „Baště.“ Heb. ma·córʹ; řec. peʹtran a syr. kiʼ·faʼ, „skále“; lat. mu·ni·ti·oʹnem, „opevnění“.
^ Dosl. „mohl běžet“.
^ „A je to odhalení pro konec“, na základě malé opravy.
^ „Jeho duše.“ Heb. naf·šóʹ; lat. aʹni·ma. Viz dodatek 4A.
^ „Jestliže se někdo odtahuje, má duše [řec. psy·cheʹ] v něm nemá zalíbení“, LXX.
^ „Jako šeol.“ Heb. kiš·ʼólʹ; řec. haiʹdes; syr. šiul; lat. in·ferʹnus. Viz dodatek 4B.
^ Nebo „pozemských lidí“. Heb. ʼa·dhamʹ, j. č., ale v kolektivním smyslu.
^ Dosl. „z dlaně“. Heb. mik·kafʹ.
^ Možná „štukatura“.
^ Dosl. „krvemi“, v heb. mn. č.
^ „Jehovy vojsk“, MTVg; LXX „Jehovy Všemohoucího“.
^ Viz dodatek 1C §2.
^ „Připojuje [k tomu] tvůj vztek.“ Heb. מספ]ח[ חמתך; vypuštěním ח, které může být dittografií, „z misky [nebo číše] tvého vzteku“.
^ Viz dodatek 1C §2.
^ Nebo „pozemského člověka“. Heb. ʼa·dhamʹ.
^ Nebo „bezcenné bohy“. Heb. ʼeli·limʹ; LXX „modly“.
^ „Dech.“ Heb. ruʹach; řec. pneuʹma; lat. spiʹri·tus.
^ Viz dodatek 1C §2.
^ Nebo „v chrámu své svatosti“. Heb. behé·khalʹ qodh·šóʹ; řec. na·oiʹ ha·giʹoi. Viz Mt 23:16 ppč.