Jakub 3:1–18
3 Nemnozí z vás by se měli stát učiteli,+ moji bratři, protože víte, že obdržíme těžší soud.+
2 Všichni totiž mnohokrát klopýtáme.+ Jestliže někdo neklopýtá ve slovu,+ je to dokonalý muž,+ schopný držet na uzdě také celé [své] tělo.
3 Když nasadíme uzdu+ do huby koňům, aby nás poslouchali,+ ovládáme i celé jejich tělo.
4 Pohleďte, i lodě, ačkoli jsou tak velké a jsou hnány prudkými větry, jsou řízeny velmi malým kormidlem+ tam, kam si přeje muž u kormidla.
5 Tak i jazyk je malý úd, a přece se velmi chlubí.+ Pohleďte, jak malý oheň stačí, aby zapálil tak velkou lesnatou krajinu!
6 Nuže, jazyk je oheň.+ Jazyk je mezi našimi údy světem nespravedlnosti, neboť poskvrňuje celé tělo+ a rozpaluje kolo přirozeného života, a je rozpalován gehennou.*
7 Vždyť každý druh divokého zvířete stejně jako ptáka a lezoucího tvora a mořského tvora má být zkrocen a byl zkrocen lidským rodem.+
8 Ale jazyk, ten nemůže zkrotit nikdo z lidí. Je to nepoddajná, škodlivá věc, plná smrtonosného jedu.+
9 Jím žehnáme Jehovovi,*+ ano Otci,+ a přece jím proklínáme+ lidi, kteří začali existovat „v Boží podobě“.+
10 Z týchž úst vychází žehnání a proklínání.
Není správné, moji bratři, aby k tomu tak docházelo i nadále.+
11 Cožpak pramen+ působí, aby sladké a hořké vyvěralo z téhož otvoru?
12 Moji bratři, může snad fíkovník rodit olivy nebo réva fíky?+ Ani slaná voda nemůže vydat sladkou vodu.
13 Kdo mezi vámi je moudrý a [má] porozumění? Ať projeví svým znamenitým chováním své skutky+ s mírností, jež patří k moudrosti.
14 Máte-li však ve svém srdci hořkou žárlivost+ a svárlivost,+ nechlubte se*+ a nelžete proti pravdě.+
15 To není moudrost, která sestupuje shora,+ ale je zemská,+ živočišná,* démonská.+
16 Vždyť kde je žárlivost+ a svárlivost, tam je nepořádek* a každá podlost.+
17 Ale moudrost+ shora je především cudná,+ pak pokojná,+ rozumná,*+ připravená uposlechnout, plná milosrdenství a dobrého ovoce,+ nedělá stranické rozdíly,+ není pokrytecká.+
18 Nadto semeno ovoce+ spravedlnosti+ se rozsévá v pokojných+ podmínkách* pro ty,* kdo působí pokoj.+
Poznámky
^ Viz dodatek 4C.
^ „Jehovovi“, J18,23,28; אABC(řec.) ton Kyʹri·on; VgcSyh „Bohu“. Viz dodatek 1D.
^ Dosl. „nepovyšujte se“.
^ Dosl. „duševní“. Řec. psy·chi·keʹ; lat. a·ni·maʹlis. Viz 1Ko 2:14 a 1Ko 15:44 ppč.
^ Dosl. „neuspořádaný stav“.
^ Dosl. „poddajná“.
^ Nebo „rozsévá s pokojem“.
^ Nebo „těmi“.