Jan 20:1–31

20  První den+ v týdnu přišla Marie Magdaléna časně ještě za tmy k pamětní hrobce a spatřila kámen již odstraněný od pamětní hrobky.+  Běžela tedy a přišla k Šimonu Petrovi a k druhému učedníkovi,+ ke kterému měl Ježíš náklonnost, a řekla jim: „Odnesli Pána z pamětní hrobky+ a nevíme, kam ho položili.“  Potom Petr+ a druhý učedník vyšli a vydali se k pamětní hrobce.  Ano, ti dva začali běžet společně; ale druhý učedník předběhl Petra větší rychlostí a první dospěl k pamětní hrobce.  A když se předklonil, spatřil ležící obinadla,+ ale nevešel dovnitř.  Pak také přišel Šimon Petr, který ho následoval, a vstoupil do pamětní hrobky. A viděl ležící obinadla+  a také, že látka, kterou měl na hlavě, neleží u obinadel, ale je svinuta odděleně na jednom místě.  Proto tehdy vešel dovnitř také druhý učedník, který první dospěl k pamětní hrobce, a viděl a věřil.  Ještě totiž nerozeznali [text] písma, že musí vstát z mrtvých.+ 10  A tak se učedníci vrátili do svých domovů. 11  Marie však postávala venku blízko hrobky a plakala. Potom, zatímco plakala, předklonila se, aby se podívala do pamětní hrobky, 12  a viděla dva anděly+ v bílém, jak seděli jeden u hlavy a jeden u nohou tam, kde [dříve] leželo Ježíšovo tělo. 13  A řekli jí: „Ženo, proč pláčeš?“ Řekla jim: „Odnesli mého Pána a nevím, kam ho položili.“ 14  Když to dořekla, obrátila se zpět a viděla Ježíše, jak stojí, ale nerozeznala, že je to Ježíš.+ 15  Ježíš jí řekl: „Ženo, proč pláčeš? Koho hledáš?“+ Protože se domnívala, že je to zahradník, řekla mu: „Pane, jestliže jsi ho odnesl, pověz mi, kam jsi ho položil, a odnesu si ho.“ 16  Ježíš jí řekl: „Marie!“+ Když se otočila, řekla mu hebrejsky: „Rab·boʹni!“*+ (což znamená „Učiteli!“). 17  Ježíš jí řekl: „Přestaň se mě držet. Ještě jsem totiž nevystoupil k Otci. Jdi však k mým bratrům+ a řekni jim: ‚Vystupuji ke svému Otci a vašemu Otci+ a ke svému Bohu+ a vašemu Bohu.‘“+ 18  Marie Magdaléna přišla a přinesla zprávu učedníkům: „Viděla jsem Pána!“, a že jí řekl tyto věci.+ 19  Když tedy bylo pozdě v ten den, první v týdnu,+ a ačkoli dveře, kde byli učedníci, byly zamčeny ze strachu+ před Židy, Ježíš přišel+ a stanul v jejich středu a řekl jim: „Kéž máte pokoj.“+ 20  A když to dořekl, ukázal jim své ruce i bok.+ Učedníci se pak zaradovali,+ že vidí Pána. 21  Ježíš jim proto opět řekl: „Kéž máte pokoj. Právě jako Otec vyslal mne,+ také já posílám vás.“+ 22  A když to dopověděl, dechl na ně a řekl jim: „Přijměte svatého ducha.+ 23  Jestliže někomu odpustíte hříchy,+ jsou mu odpuštěny; jestliže je někomu zadržíte, jsou zadrženy.“+ 24  Tomáš,+ jeden z dvanácti, kterého nazývali Dvojče,* však s nimi nebyl, když Ježíš přišel. 25  Ostatní učedníci mu proto říkali: „Viděli jsme Pána!“ Řekl jim však: „Pokud neuvidím v jeho rukou stopu po hřebech a nevložím prst do stopy po hřebech a nevložím ruku do jeho boku,+ jistě neuvěřím.“+ 26  A po osmi dnech byli jeho učedníci opět uvnitř, a Tomáš s nimi. Ježíš přišel, ačkoli dveře byly zamčeny, stanul v jejich středu a řekl: „Kéž máte pokoj.“+ 27  Dále řekl Tomášovi: „Dej sem svůj prst a podívej se na mé ruce a vezmi svou ruku+ a vlož ji do mého boku a přestaň být nevěřící, ale staň se věřícím!“ 28  Tomáš mu odpověděl a řekl: „Můj Pane a můj Bože!“+ 29  Ježíš mu řekl: „Uvěřil jsi, protože jsi mě viděl? Šťastní jsou ti, kdo nevidí, a přece věří.“+ 30  Ježíš ovšem prováděl před učedníky také mnoho jiných znamení, která nejsou zapsána v tomto svitku.+ 31  Tato však byla zapsána+ proto, abyste věřili, že Ježíš je KRISTUS, Boží Syn, a abyste prostřednictvím jeho jména měli život, protože věříte.+

Poznámky

„Rabboni!“ J18(heb.) Rib·bó·niʹ.
Nebo „Didymos“. Řec. Diʹdy·mos; lat. Diʹdy·mus.