Job 9:1–35
9 A Job přistoupil k tomu, aby odpověděl a řekl:
2 „Já přece vím, že je to tak.Ale jak může být smrtelný člověk v právu ve při s Bohem?*+
3 Kdyby nacházel potěšení v tom, že s ním zápolí,+nemůže mu odpovědět jedinkrát z tisíce.
4 Je moudrý v srdci a statný v síle.+Kdo může vůči němu projevovat zatvrzelost a vyjít nezraněn?+
5 Odsouvá hory,+ takže lidé [o nich] ani nevědí,ten, který je rozvrátil ve svém hněvu.+
6 Působí, že se země s třesením hýbá ze svého místa,takže se zachvívají samotné její sloupy.+
7 Slunci* říká, že nemá svítit,a klade svou pečeť kolem hvězd,+
8 sám roztahuje nebesa+a šlape po vysokých mořských vlnách;*+
9 dělá souhvězdí Aše,* souhvězdí Kesilu*a souhvězdí Kimy*+ a vnitřní místnosti Jihu;*
10 činí veliké nevyzkoumatelné věci+a podivuhodných věcí bezpočtu.+
11 Pohleď, prochází kolem mne, a já [ho] nevidím,a postupuje dál, a já ho nerozeznávám.+
12 Pohleď, uchvacuje. Kdo mu může odporovat?Kdo mu řekne: ‚Co děláš?‘+
13 Bůh* neobrátí zpět svůj hněv;+pomahači bouřícího*+ se pod ním musí sklonit.
14 Oč spíše v případě, že mu budu odpovídat já!Budu volit svá slova vůči němu,+
15 jemuž bych neodpověděl, ani kdybych byl skutečně v právu.+Svého odpůrce ve sporu bych se doprošoval o přízeň.+
16 Kdybych ho zavolal, odpověděl by mi?+Nevěřím, že by dopřál sluchu mému hlasu,
17 [ten], který mě zhmožďuje bouřía jistě množí má zranění bez důvodu.+
18 Nedopřeje mi nabrat* čerstvý dech,+vždyť mě zahlcuje hořkostmi.
19 Jestliže je někdo statný v síle, [je] to [on];*+a jestliže [je někdo silný] v právu, kéž bych byl předvolán!
20 Kdybych byl v právu, má vlastní ústa* by mě prohlásila za ničemného;kdybych byl bezúhonný, potom by oznámil, že jsem pokřivený.
21 Kdybych byl bezúhonný, neznal bych svou duši;odmítl bych svůj život.
22 Je jedna věc. Proto opravdu říkám:‚S bezúhonným, také s ničemným skoncuje.‘+
23 Kdyby prudká záplava* náhle způsobila smrt,i zoufalství nevinných by se vysmál.
24 Země byla dána do ruky ničemného;+obličej jejích soudců on zakrývá.A pokud ne, kdo pak je to?
25 Také mé vlastní dny se staly rychlejšími než běžec;+utekly, jistě neuvidí dobré.
26 Odpluly jako rákosové čluny,jako orel, který se vrhá sem a tam za něčím k jídlu.+
27 Jestliže jsem řekl: ‚Nech mi zapomenout na mou starost,+nech mi změnit své vzezření+ a rozjasnit se‘,
28 strachoval jsem se všech svých bolestí;+opravdu vím, že mě nebudeš pokládat za nevinného.
29 Sám se mám stát ničemným.Pročpak se jen marně lopotím?+
30 Kdybych se vskutku umyl v sněhové voděa vskutku si vyčistil ruce* draslem,+
31 pak bys mě namočil v jáměa mé oděvy by ke mně jistě měly odpor.
32 Vždyť on není člověk+ jako já, [abych] mu odpověděl,abychom spolu přišli k soudu.
33 Neexistuje* osoba, [která] by mezi námi rozhodla,*+aby na nás oba položila ruku.
34 Ať ode mne odstraní svůj prut+a jeho strašlivost ať mě neděsí.
35 Ať mluvím a nebojím se ho,vždyť sám v sobě tak naladěn nejsem.
Poznámky
^ „Bohem.“ Heb. ʼEl; LXX „Jehovou“.
^ „Slunci.“ Heb. la·cheʹres; řec. he·liʹoi; lat. soʹli.
^ Dosl. „výšinách“.
^ „Souhvězdí Aše.“ Heb. ʽAš. Někteří komentátoři se domnívají, že to je souhvězdí Ursa Major (Velká medvědice).
^ „Ten, který dělá Plejády a Večernici a Arktura a skladiště Jihu“, LXX; Vg „který dělá Arktura a Oriona a Hyady a vnitřní místnosti Jihu“. Za vnitřní místnosti Jihu jsou považována souhvězdí pod rovníkem na jižní polokouli.
^ „A souhvězdí Kimy.“ Heb. weKhi·mahʹ. Někteří komentátoři se domnívají, že to jsou Plejády v souhvězdí Býka.
^ „Souhvězdí Kesilu.“ Heb. Kesilʹ. Někteří komentátoři se domnívají, že to je souhvězdí Orion.
^ „Bouřícího.“ Heb. raʹhav. Viz 26:12 ppč.
^ „Nabrat.“ V heb. je toto sloveso v infinitivu absolutním, nevyjadřuje určitý čas a je zde použito jako předmět slovesa ‚dopřát‘.
^ „Je to on“, T; M „pohleď!“.
^ „Má vlastní ústa“, MLXXSyVg; na základě opravy v M „jeho vlastní ústa“.
^ „Metla“, jiným odvozením heb. slova.
^ Nebo „dlaně“.
^ „Neexistuje“, MVg; LXX „Kéž by existovala“.