Marek 2:1–28
2 Po několika dnech však opět vstoupil do Kafarnaum a rozneslo se o něm, že je doma.+
2 Mnozí se tedy shromáždili, tolik, že již nebylo místo ani kolem dveří, a začal k nim mluvit slovo.+
3 A přišli muži a přinesli mu ochrnutého, kterého nesli čtyři.+
4 Protože však nebyli schopni přinést ho přímo k [Ježíšovi]* kvůli zástupu, odstranili střechu nad [místem], kde byl, a když prorazili otvor, spustili nosítka, na kterých ležel ochrnutý.+
5 A když Ježíš viděl jejich víru,+ řekl ochrnutému: „Dítě, tvé hříchy jsou odpuštěny.“+
6 Seděli tam někteří znalci Zákona a ve svém srdci uvažovali:+
7 „Proč ten muž mluví tímto způsobem? Rouhá se. Kdo může odpustit hříchy kromě jednoho, Boha?“+
8 Ježíš však ihned rozeznal svým duchem, že v sobě tak uvažují, a řekl jim: „Proč o tom uvažujete ve svém srdci?+
9 Co je snadnější, říci ochrnutému: ‚Tvé hříchy jsou odpuštěny‘, nebo říci: ‚Vstaň, zvedni svá nosítka a choď‘?+
10 Ale abyste věděli, že Syn člověka+ má autoritu odpouštět hříchy na zemi —“,+ řekl ochrnutému:
11 „Říkám ti: Vstaň, zvedni svá nosítka a jdi domů.“+
12 Na to skutečně vstal, ihned zvedl svá nosítka a chodil přede všemi,+ takže všichni byli prostě uneseni, oslavovali Boha a říkali: „Nikdy jsme nic takového neviděli.“+
13 Opět vyšel k moři; a přicházel k němu celý zástup a on je začal vyučovat.
14 Ale jak procházel kolem, zahlédl Leviho,+ [syna] Alfeova, jak sedí v daňové kanceláři, a řekl mu: „Buď mým následovníkem.“ A vstal a následoval ho.+
15 Později se stalo, že spočíval u stolu v jeho domě, a mnoho výběrčích daní+ a hříšníků spočívalo s Ježíšem a jeho učedníky, neboť jich bylo mnoho a začali ho následovat.+
16 Ale když znalci Zákona z farizeů uviděli, že jí s hříšníky a výběrčími daní, začali říkat jeho učedníkům: „Jí s výběrčími daní a s hříšníky?“+
17 Jakmile to Ježíš uslyšel, řekl jim: „Ti, kdo jsou silní, nepotřebují lékaře, ale ti, kdo jsou nemocní, ano. Nepřišel jsem volat spravedlivé, ale hříšníky.“+
18 Janovi učedníci a farizeové se postili. Přišli tedy a řekli mu: „Proč se Janovi učedníci a učedníci farizeů postí, ale tvoji učedníci se nepostí?“+
19 A Ježíš jim řekl: „Mohou se snad přátelé ženicha* postit, zatímco je ženich s nimi?+ Dokud mají ženicha u sebe, nemohou se postit.+
20 Ale přijdou dny, kdy jim ženich bude odňat, a potom se budou ten den postit.+
21 Nikdo nepřišívá záplatu z nesražené látky na starý svrchní oděv; jestliže to udělá, vytrhne se nové svou plnou silou ze starého a trhlina se zhorší.+
22 Nikdo také nedává mladé víno do starých vinných měchů; jestliže to udělá, víno protrhne měchy a je ztraceno víno i měchy.+ Ale lidé dávají mladé víno do nových vinných měchů.“+
23 Přihodilo se, že se v sabatu ubíral obilnými poli a jeho učedníci začali cestou otrhávat klasy.+
24 Farizeové mu tedy říkali: „Jen pohleď! Proč dělají v sabatu to, co není zákonné?“+
25 Řekl jim však: „Nikdy jste nečetli, co udělal David,+ když se ocitl v nouzi a dostal hlad, on a muži s ním?+
26 Jak vstoupil do Božího domu — ve zprávě o předním knězi Abjatarovi*+ — a snědl chleby předložení,*+ jejichž jedení není zákonné+ pro nikoho kromě kněží, a dal několik také mužům, kteří byli s ním?“+
27 Přikročil tedy k tomu, aby jim řekl: „Sabat začal existovat kvůli člověku,+ a ne člověk kvůli sabatu;+
28 Syn člověka je tudíž Pánem i sabatu.“+
Poznámky
^ Dosl. „němu“.
^ Dosl. „synové svatební komnaty“.
^ „Ve zprávě o předním knězi Abjatarovi.“ Dosl. „o předním knězi Abjatarovi“. DWItrkp.Sys, Mt 12:4 a Lk 6:4 vynechávají. Srovnej podobnou vazbu u Mr 12:26; Lk 20:37.
^ Nebo „chléb vystavení“.