Marek 5:1–43

5  Dostali se tedy na druhou stranu moře do krajiny Gerasenských.*+  A jakmile vystoupil z člunu, potkal ho v [místě] mezi pamětními hrobkami člověk pod mocí nečistého ducha.+  Pobýval mezi hrobkami; a do té doby nebyl naprosto nikdo schopen ho pevně spoutat ani řetězem,  protože býval častokrát spoután okovy a řetězy, ale řetězy přetrhal a okovy skutečně rozbil; a nikdo neměl sílu ho podmanit.  A křičel ustavičně nocí i dnem v hrobkách a v horách a bil se kameny.  Ale jakmile z dálky zahlédl Ježíše, běžel a vzdával mu poctu,  a když silným hlasem vykřikl,+ řekl: „Co s tebou mám společného,* Ježíši, Synu Nejvyššího Boha?+ Zavazuji tě přísahou+ při Bohu, abys mě netrýznil.“+  Pověděl mu totiž: „Vyjdi z toho člověka, nečistý duchu.“+  Začal se ho však ptát: „Jak se jmenuješ?“ A řekl mu: „Jmenuji se Legie,+ protože je nás mnoho.“+ 10  A snažně ho mnohokrát prosil, aby neposílal duchy z té krajiny.+ 11  Tam u hory se páslo velké stádo vepřů.+ 12  Snažně ho tedy prosili a říkali: „Pošli nás do vepřů, abychom do nich vstoupili.“ 13  A dovolil jim [to]. A tak nečistí duchové vyšli a vstoupili do vepřů; a stádo se řítilo přes sráz do moře, asi dva tisíce, a jeden po druhém se utopili v moři.+ 14  Ale jejich pasáci uprchli a podali o tom zprávu ve městě a na venkově; a lidé přišli, aby viděli, co se to přihodilo.+ 15  Přišli tedy k Ježíšovi a spatřili [muže] posedlého démony, jak sedí oblečený a zdravé mysli, toho [muže], který míval legii; a dostali strach. 16  Také ti, kdo to viděli, jim vyprávěli, jak se to stalo [muži] posedlému démony, a o vepřích. 17  A začali ho tedy snažně prosit, aby odešel z jejich oblastí.+ 18  Když nastupoval do člunu, [muž], který býval posedlý démony, ho začal snažně prosit, aby s ním směl zůstat.+ 19  Ale nedovolil mu [to], nýbrž mu řekl: „Jdi domů ke svým příbuzným+ a podej jim zprávu o všem, co pro tebe Jehova*+ udělal, a o tom, jak se nad tebou smiloval.“+ 20  A odešel a začal v Dekapoli*+ oznamovat* všechno, co pro něj Ježíš udělal, a všichni lidé se začali divit.+ 21  Když Ježíš v člunu opět přeplul zpátky na protější břeh, shromáždil se k němu velký zástup; a on byl u moře.+ 22  Přišel jeden z předsedajících úředníků synagógy jménem Jairos, a když ho zahlédl, padl mu k nohám,+ 23  mnohokrát ho snažně prosil a říkal: „Moje dceruška skonává. Přišel bys, prosím, a položil na ni ruce,+ aby se uzdravila a žila?“+ 24  Na to s ním odešel. A velký zástup ho následoval a tlačil se na něj.+ 25  Byla tam žena, která byla dvanáct let postižena krvotokem,+ 26  a byla vystavena mnoha bolestem od mnohých lékařů,+ utratila všechny své prostředky a neprospělo jí [to], spíše se [to] zhoršilo. 27  Když slyšela o Ježíšovi, přišla v zástupu zezadu a dotkla se jeho svrchního oděvu,+ 28  neboť stále říkala: „Jestliže se dotknu jen jeho svrchních oděvů, uzdravím se.“*+ 29  A pramen její krve okamžitě vyschl a ucítila ve svém těle, že byla uzdravena z tíživé nemoci.+ 30  I Ježíš v sobě hned poznal, že z něho vyšla síla,+ otočil se v zástupu a začal říkat: „Kdo se dotkl mých svrchních oděvů?“+ 31  Jeho učedníci mu však začali říkat: „Vidíš, jak se zástup na tebe tlačí,+ a říkáš: ‚Kdo se mě dotkl?‘“ 32  Rozhlížel se však, aby viděl tu, která to udělala. 33  Ale žena, polekaná a rozechvělá, protože věděla, co se jí stalo, přišla a padla před ním a pověděla mu celou pravdu.+ 34  Řekl jí: „Dcero, tvá víra tě uzdravila.* Jdi v pokoji*+ a buď zdravá ze své tíživé nemoci.“+ 35  Zatímco ještě mluvil, přišli někteří z domova předsedajícího úředníka synagógy a řekli: „Tvá dcera zemřela! Proč ještě dál obtěžovat učitele?“+ 36  Ale Ježíš, který zaslechl pronesené slovo, řekl předsedajícímu úředníkovi synagógy: „Neměj strach, jen projevuj víru.“+ 37  A nikomu nedovolil, aby ho následoval, kromě Petra, Jakuba a Jana, bratra Jakubova.+ 38  Přišli tedy k domu předsedajícího úředníka synagógy, a spatřil hlučný zmatek a ty, kdo plakali a velmi bědovali, 39  a když vkročil [dovnitř], řekl jim: „Proč působíte hlučný zmatek a pláčete? Malé dítě nezemřelo, ale spí.“+ 40  Na to se mu začali opovržlivě vysmívat. Ale všechny je vykázal, vzal s sebou otce a matku malého dítěte a ty, kteří byli s ním, a vešel tam, kde bylo malé dítě.+ 41  A vzal malé dítě za ruku a řekl mu: „Talʹi·tha kuʹmi“, což přeloženo znamená: „Děvče, říkám ti, vstaň!“+ 42  A děvče okamžitě vstalo a začalo chodit; bylo mu dvanáct let. Ihned byli bez sebe velkým nadšením.+ 43  Ale znovu a znovu jim nařizoval, aby nedovolili, aby se o tom někdo dověděl,+ a řekl, že by jí měli dát něco k jídlu.

Poznámky

„Gerasenských“, א*BDVg; ACSyh‚p „Gadarenských“.
Idiom; odmítavá forma otázky. Viz dodatek 7B.
Viz dodatek 1D.
Nebo „Deseti městech“. Řec. De·ka·poʹlei.
Dosl. „ohlašovat“. Řec. ke·rysʹsein. Viz 13:10 ppč.
Nebo „budu zachráněna“.
Nebo „tě zachránila“.
„V pokoji.“ Řec. eis ei·reʹnen; lat. in paʹce; J17,18,22(heb.) leša·lómʹ.