Nahum 3:1–19
3 Běda městu krveprolévání.*+ Je celé plné podvodu [a] loupeže. Kořist se nevzdaluje!
2 Je tam zvuk biče+ a zvuk hrčení kola a uhánějící kůň a poskakující dvoukolý vůz.+
3 Jezdec na koni a plamen meče a blesk kopí+ a množství zabitých a veliká spousta mrtvol; a mrtvým tělům není konec. Stále klopýtají mezi jejich mrtvými těly;
4 kvůli hojnosti skutků prostituce prostitutky,+ přitažlivé půvabem, mistryně kouzel, té, která do léčky lapá národy svými skutky prostituce a rodiny svými kouzly.+
5 „Pohleď, jsem proti tobě,“*+ je výrok Jehovy vojsk,* „a přikrytí tvých suknic ti dám přes obličej a způsobím, aby národy viděly tvou nahotu+ a království tvé zneuctění.
6 A budu na tebe házet ohavnosti+ a učiním tě opovrženíhodnou; a vystavím tě jako podívanou.+
7 A stane se, že každý, kdo tě uvidí, prchne od tebe+ a jistě řekne: ‚Ninive je vypleněno! Kdo mu bude projevovat účast?‘ Kde budu pro tebe hledat utěšitele?
8 Jsi lepší než No-amon,+ které sedělo u nilských kanálů?+ Vody byly všude kolem něho, jeho jměním bylo moře, jeho zeď byla z moře.
9 Etiopie* byla jeho plnou mocí, Egypt také;+ a to bez omezení. Put i Libyjci* se prokazovali být pomocí pro tebe.*+
10 I ono bylo určeno k vyhnanství; šlo do zajetí.+ Jeho vlastní děti byly také rozráženy na kusy na začátku všech ulic;+ a o jeho oslavované muže metali los+ a jeho velcí byli všichni spoutáni okovy.+
11 I ty se opiješ;+ staneš se čímsi schovávaným.+ I ty budeš hledat pevnost před nepřítelem.+
12 Všechna tvá opevněná místa jsou jako fíkovníky s prvními zralými plody, které, když se jimi zatřese, jistě spadnou do úst toho, kdo jí.+
13 Pohleď, tvůj lid uprostřed tebe jsou ženy.+ Brány tvé země budou zcela jistě otevřeny tvým nepřátelům. Oheň jistě pohltí tvé závory.+
14 Načerpej si vodu pro obležení.+ Posilni svá opevněná místa.+ Vlez do bláta a šlapej v hlíně; popadni formu na cihly.
15 I tam tě pohltí oheň. Odřízne tě meč.+ Pohltí tě jako druh kobylek.*+ Učiň se velmi početným jako druh kobylek; učiň se velmi početným jako kobylky.*
16 Své obchodníky jsi rozmnožil více než nebeské hvězdy.+
Pokud jde o druh kobylek,* ten si skutečně svléká kůži; pak ulétá.
17 Tvoji strážci jsou jako kobylky* a tvoji verbíři jako hejno kobylek.* V chladném dnu táboří v kamenných ohradách. Stačí, aby zazářilo slunce, a jistě prchnou; a místo, kde jsou, je skutečně neznámé.+
18 Tvoji pastýři se stali ospalými,+ asyrský králi; tvoji majestátní zůstávají ve svých sídlech.+ Tvůj lid je rozptýlen po horách a nikdo [jej] nesbírá.+
19 Není úleva pro tvou katastrofu. Tvé zranění se stalo nezhojitelným.+ Všichni, kdo o tobě uslyší zprávu, budou nad tebou jistě tleskat;+ protože na koho nepřicházela neustále tvá špatnost?“+
Poznámky
^ Dosl. „krví“, v heb. mn. č.
^ „Tobě“, v heb. ž. r., vztahuje se na Ninive.
^ „Jehovy vojsk“, MTVg; LXX „Jehovy, Boha Všemohoucího“.
^ „Etiopie“, LXXVg; MTSy „Kuš“.
^ „I Libyjci.“ Heb. weLu·vimʹ.
^ „Tebe“, MTVg; LXX „ni“.
^ Nebo „jako lezoucí, bezkřídlá kobylka“. Heb. kai·jaʹleq. Viz Joe 1:4 ppč.
^ Nebo „jako zástup kobylek“. Heb. ka·ʼar·behʹ, saranče stěhovavá nebo saranče všežravá ve stadiu plně vyvinutého, okřídleného hmyzu.
^ „Kobylku jako druh.“ Nebo „lezoucí, bezkřídlou kobylku“.
^ „Jako hejno kobylek.“ Heb. keghóvʹ go·vaiʹ, použito kolektivně; označení odpovídá tomu, že se kobylky hemží.