Skutky 7:1–60
7 Ale velekněz řekl: „Je to tak?“
2 On řekl: „Muži, bratři a otcové, slyšte! BŮH slávy+ se objevil našemu praotci Abrahamovi, když byl v Mezopotámii, předtím, než se usídlil v Charanu,+
3 a řekl mu: ‚Vyjdi ze své země a od svých příbuzných a pojď do země, kterou ti ukážu.‘+
4 Pak vyšel ze země Chaldejců a usídlil se v Charanu. Když jeho otec zemřel,+ [Bůh]* způsobil, že odtud přesídlil do této země, ve které nyní bydlíte.+
5 A přece mu v ní nedal žádné dědičné vlastnictví, nikoli, ani na šířku chodidla;+ ale slíbil mu ji dát jako vlastnictví+ a po něm jeho semeni,*+ zatímco ještě neměl žádné dítě.+
6 Bůh nadto mluvil v tom smyslu, že jeho semeno bude cizími usedlíky+ v cizí zemi+ a [lidé] je zotročí a budou [je] trápit po čtyři sta let.+
7 ‚A ten národ, kterému budou sloužit jako otroci, budu soudit,‘+ řekl Bůh, ‚a potom vyjdou a budou mi prokazovat posvátnou službu* na tomto místě.‘+
8 Dal mu také smlouvu obřízky;+ a tak se stal otcem Izáka,+ a obřezal ho osmý den,+ a Izák Jákoba a Jákob dvanácti rodinných hlav.+
9 A rodinné hlavy žárlily+ na Josefa a prodaly ho do Egypta.+ Ale Bůh byl s ním+
10 a osvobodil ho ze všech jeho soužení a dal mu milostivost a moudrost před zrakem faraóna, egyptského krále. A ustanovil ho, aby vládl Egyptu a jeho celému domu.+
11 Na celý Egypt a Kanaán však přišel hladomor, dokonce velké soužení; a naši praotcové nenacházeli žádné zásoby potravin.+
12 Ale Jákob slyšel, že v Egyptě jsou potraviny,+ a poprvé vyslal naše praotce.+
13 A podruhé se dal Josef svým bratrům poznat;+ a před faraónem vyšel najevo Josefův rodinný původ.+
14 Josef tedy poslal a zavolal svého otce Jákoba a všechny své příbuzné z toho místa+ v počtu sedmdesáti pěti duší.*+
15 Jákob šel do Egypta.*+ A skonal;+ a rovněž naši praotcové+
16 a byli přeneseni do Šekemu*+ a položeni do hrobky,+ kterou Abraham koupil stříbrnými penězi za cenu od synů Chamora* v Šekemu.+
17 Právě když se přibližoval čas, [aby se naplnil] slib, který Bůh otevřeně oznámil Abrahamovi, lid v Egyptě rostl a množil se,+
18 dokud nad Egyptem nepovstal jiný král, který nevěděl o Josefovi.+
19 Ten použil politickou lest proti našemu rodu*+ a nesprávně nutil otce, aby odkládali svá děťátka, aby nezůstala naživu.+
20 Právě v té době se narodil Mojžíš+ a byl božsky krásný.*+ A tři měsíce byl kojen v domě [svého] otce.
21 Když byl však vystaven, vzala si ho faraónova dcera a vychovala ho jako svého vlastního syna.+
22 Mojžíš byl tedy poučován ve veškeré moudrosti+ Egypťanů. Byl skutečně mocný ve svých slovech+ a skutcích.
23 Když se naplňoval čas jeho čtyřicátého roku, přišlo mu na srdce, aby provedl prohlídku u svých bratrů, izraelských synů.+
24 A když zahlédl jednoho [muže], jak se [s ním] protiprávně zachází, bránil ho a pomstil toho, který byl týrán, tím, že Egypťana srazil.+
25 Předpokládal, že jeho bratři pochopí, že Bůh jim dává záchranu jeho rukou,+ ale nepochopili [to].
26 A příští den se u nich objevil, když bojovali, a pokusil se je usmířit+ a řekl: ‚Muži, jste bratři. Proč zacházíte jeden s druhým protiprávně?‘+
27 Ale ten, který zacházel se svým bližním protiprávně, ho odstrčil a řekl: ‚Kdo tě nad námi ustanovil panovníkem a soudcem?+
28 Nechceš mě snad usmrtit stejně, jako jsi včera usmrtil toho Egypťana?‘+
29 Po těch slovech se dal Mojžíš na útěk a stal se cizím usedlíkem v midianské zemi,+ kde se stal otcem dvou synů.+
30 A když se naplnilo čtyřicet let, objevil se mu v pustině hory Sinaj anděl* v ohnivém plameni trnitého keře.+
31 Když to Mojžíš viděl, podivil se tomu pohledu.+ Jak se však přibližoval, aby [to] prozkoumal, přišel Jehovův* hlas:
32 ‚Jsem BŮH tvých praotců, BŮH Abrahamův, Izákův a Jákobův.‘+ Mojžíše se zmocnilo chvění a neodvažoval se dále zkoumat.
33 Jehova* mu řekl: ‚Zuj si z nohou sandály, neboť místo, na němž stojíš, je svatá půda.+
34 Jistě jsem viděl, jak se nesprávně zachází s mým lidem, který je v Egyptě,+ slyšel jsem jejich sténání+ a sestoupil jsem, abych je osvobodil.+ A nyní pojď, pošlu tě do Egypta.‘+
35 Toho Mojžíše, kterého zapřeli, když řekli: ‚Kdo tě ustanovil panovníkem a soudcem?‘,+ toho Bůh poslal+ jako panovníka i osvoboditele* rukou anděla, který se mu objevil v trnitém keři.
36 Tento muž je vyvedl+ po tom, co činil předzvěsti a znamení v Egyptě+ a v Rudém moři+ a v pustině po čtyřicet let.+
37 To je ten Mojžíš, který řekl izraelským synům: ‚Bůh* vám vzbudí ze středu vašich bratrů proroka, jako jsem já.‘+
38 To je ten,+ který byl ve sboru+ v pustině s andělem,+ jenž k němu mluvil na hoře Sinaj, a s našimi praotci, a obdržel živá posvátná prohlášení,+ aby vám je dal.
39 Naši praotcové ho však odmítli poslouchat, ale odstrčili ho+ a ve svém srdci se obrátili zpět do Egypta+
40 a řekli Áronovi: ‚Udělej nám bohy, aby šli před námi. Nevíme totiž, co se stalo tomu Mojžíšovi, který nás vyvedl z egyptské země.‘+
41 V těch dnech tedy udělali tele+ a přinesli modle oběť a začali se těšit z díla svých rukou.+
42 Bůh se tedy odvrátil a vydal je,+ aby prokazovali posvátnou službu nebeskému vojsku, právě jak je napsáno v knize proroků:+ ‚Nebyl jsem to já, komu jste po čtyřicet let v pustině obětovali obětní [zvířata] i oběti, že ne, izraelský dome?+
43 Ale byl to stan Molocha+ a hvězda+ boha Refana, které jste si vzali, podoby, jež jste udělali, abyste je uctívali. Proto vás odvedu+ za Babylón.‘*
44 Naši praotcové měli stan svědectví* v pustině, právě jak dal nařízení, když mluvil k Mojžíšovi, aby ho udělal podle vzoru,* který viděl.+
45 A naši praotcové, kteří ho převzali, ho také vnesli s Jozuem*+ do země, kterou vlastnily národy,+ jež Bůh vypudil před našimi praotci.+ Zde zůstal až do dnů Davida.
46 Ten našel přízeň+ v Božích očích a prosil o [výsadu] opatřit* [místo k] obývání+ pro Jákobova BOHA.
47 Ale dům pro něj vystavěl Šalomoun.+
48 Nejvyšší však nebydlí v domech* udělaných rukama;+ právě jak říká prorok:
49 ‚Nebe je můj trůn+ a země je má podnož.+ Jaký dům mi vystavíte?‘ říká Jehova.* ‚Nebo jaké je místo k mému odpočinku?+
50 Což to všechno neudělala má ruka?‘+
51 [Vy] tvrdošíjní* a neobřezaní na srdci a uších,+ vždy odporujete svatému duchu; jak činili vaši praotcové, tak činíte i vy.+
52 Kterého z proroků vaši praotcové nepronásledovali?+ Ano, zabíjeli+ ty, kteří předem ohlašovali příchod Toho spravedlivého,+ jehož zrádci a vrahy jste se nyní stali,+
53 vy, kteří jste obdrželi Zákon jako předaný anděly,*+ ale nedodržovali jste ho.“
54 Když to slyšeli, cítili, že [je to] ťalo do srdce,+ a začali na něj skřípat*+ zuby.
55 Ale on, plný svatého ducha, se upřeně zadíval do nebe a zahlédl Boží slávu a Ježíše, jak stojí po Boží pravici,+
56 a řekl: „Pohleďte, vidím otevřená nebesa+ a Syna člověka,+ jak stojí po Boží pravici.“+
57 Na to vykřikli nejsilnějším hlasem a zacpali si uši rukama+ a jednomyslně se na něj vyřítili.
58 A když ho vyhodili z města,+ začali na něj vrhat kameny.+ A svědkové+ složili své svrchní oděvy u nohou mladého muže, který se nazýval Saul.+
59 A dále na Štěpána vrhali kameny, když úpěnlivě prosil* a řekl: „Pane Ježíši, přijmi mého ducha.“+
60 Potom poklekl na kolena a zvolal silným hlasem: „Jehovo,* nepočítej jim tento hřích!“+ A když to řekl, usnul [ve smrti].
Poznámky
^ Nebo „potomstvu; dalšímu pokolení“.
^ „Budou mi prokazovat posvátnou službu.“ Řec. la·treuʹsou·sinʹ; J17,18,22(heb.) weja·ʽav·dhuʹni, „a budou mi sloužit (uctívat mě)“. Viz 2Mo 3:12 ppč.
^ Viz 1Mo 46:20, 27 ppč.
^ „Do Egypta.“ B vynechává.
^ „Šekemu“, SyhJ17,18,22; אAB „Sychemu“.
^ Dosl. „Hemmora“.
^ Nebo „neobyčejně krásný“. Dosl. „krásný Bohu“. Řec. a·steiʹos toi The·oiʹ. Srovnej Jon 3:3, ppč. „Bohu“.
^ „Anděl“, P74אABCVg; DSyp „anděl Páně“; J7,8,10–17,28 „Jehovův anděl“.
^ Viz dodatek 1D.
^ Viz dodatek 1D.
^ Nebo „a výplatce“. Řec. kai ly·tro·tenʹ; lat. et re·dem·ptoʹrem; J17(heb.) wegho·ʼelʹ.
^ „Bůh“, אABVg; CSyp „Pán Bůh“; J7,8,10–17 „Jehova, váš Bůh“; J28 „Jehova Bůh“.
^ Řec. Ba·by·loʹnos; J17,18,22(heb.) me·haʹleʼah leVa·velʹ, „za Bábel“.
^ Nebo „svatostánek svědectví“.
^ Nebo „modelu“. Řec. tyʹpon.
^ „Jehošuou“, J17,18,22; אAB „Ježíšem“.
^ Nebo „nalézt“.
^ Nebo „věcech; místech“.
^ Viz dodatek 1D.
^ Nebo „zatvrzelí“.
^ Dosl. „Zákon jako předání anděly“. J17 „Zákon rukama pověření andělů“; lat. leʹgem in dis·po·si·ti·oʹnem an·ge·loʹrum, „Zákon odevzdaný anděly“. Ve 2Pa 23:18 Vg používá iuxʹta dis·po·si·ti·oʹnem v překladu „předaný rukama“.
^ Nebo „zatínat“.
^ „Úpěnlivě prosil.“ Nebo „žádal; modlil se“.
^ Viz dodatek 1D.