Soudci 5:1–31

5  A v ten den Debora+ spolu s Abinoamovým synem+ Barakem+ zazpívala+ a řekla:   „Za to, že nechal vlas volně vlát v Izraeli [k válce],za to, že se lid dobrovolně nabídl,+žehnejte Jehovovi.+   Naslouchejte, vy králové;+ dopřejte sluchu, vy vysocí úředníci;já, ano, já budu zpívat Jehovovi.Budu hrát melodie+ Jehovovi, Izraelovu Bohu.+   Jehovo, když jsi vycházel ze Seiru,+když jsi kráčel z pole Edomu,+země se kymácela,+ také nebesa kanula,+oblaka také kanula vodou.   Hory odpluly* od Jehovova obličeje,+tento Sinaj+ od obličeje Jehovy,+ Izraelova Boha.+   Za dnů Šamgara,+ syna Anatova,za dnů Jael,+ nebyl na stezkách žádný provoz,*a cestující z vozových cest cestovali objízdnými stezkami.+   Ti, kdo bydleli v otevřené krajině, přestali [existovat], přestali [existovat] v Izraeli,+dokud jsem nepovstala já, Debora,+dokud jsem nepovstala jako matka v Izraeli.+   Přistoupili k tomu, aby si vyvolili nové bohy.+Potom byla v branách* válka.*+Nemohl být vidět štít ani kopímezi čtyřiceti tisíci v Izraeli.+   Mé srdce je s veliteli Izraele,+kteří byli dobrovolníky mezi lidem.+Žehnejte Jehovovi.+ 10  Vy, jezdci na žlutavě červených oslicích,+vy, kdo sedíte na bohatých kobercích,*a vy, kdo chodíte po cestě,uvažujte!+ 11  Některé z hlasů těch, kdo rozdělují vodu v místech, kde se čerpá voda,+tam začaly znovu vypočítávat Jehovovy spravedlivé skutky,+spravedlivé skutky jeho obyvatel v otevřené krajině v Izraeli.Potom Jehovův lid sešel k branám. 12  Probuď se, probuď se, Deboro;+probuď se, probuď se, prones píseň!+Povstaň, Baraku,+ a odveď své zajatce,* synu Abinoamův+! 13  Potom sestoupili přežijící k majestátním [osobám];Jehovův lid sestoupil ke mně proti silným. 14  Jejich původ byl z Efrajima v nížině,*+u tebe,* Benjamíne, mezi tvými lidmi.Z Makira+ vyšli velitelé,a ze Zebulona ti, kdo zacházejí s písařským vybavením.+ 15  A knížata v Isacharovi+ byla s Deborou,a jako Isachar, tak byl Barak.+Do nížiny byl poslán pěšky.+Mezi Rubenovými oddíly bylo velké zkoumání* srdce.+ 16  Proč ses posadil mezi dvěma sedlovými brašnami,abys naslouchal zvuku píšťal pro stáda bravu?+Vždyť u Rubenových oddílů bylo velké zkoumání srdce.+ 17  Gilead nadále přebýval na druhé straně Jordánu;+a Dan, proč na čas dále bydlel v lodích?+Ašer seděl zahálčivě na mořském břehua nadále přebýval u svých přístavišť.+ 18  Zebulon byl lid, který opovrhoval svou duší až k smrti;+Naftali+ také, na polních výšinách.+ 19  Přišli králové, bojovali;bylo to tehdy, kdy kananejští králové+ bojovaliv Taanaku,+ u megiddských vod.+Nevzali si žádný zisk ze stříbra.+ 20  Z nebe bojovaly hvězdy,+bojovaly ze svých oběžných drah proti Siserovi. 21  Bystřina Kišon je smyla,+bystřina starodávných dnů,* bystřina Kišon.+Pošlapávala jsi sílu,+ má duše. 22  Bylo to tehdy, kdy koňská kopyta hrabala+pro úprk, pro úprk jeho hřebců. 23  ‚Proklínejte+ Meroz,‘ řekl Jehovův anděl,+‚proklínejte ustavičně jeho obyvatele,neboť nepřišli na pomoc Jehovovi,na pomoc Jehovovi se silnými.‘ 24  Jael,+ manželka Kenity Chebera,+ bude nejpožehnanější mezi ženami,bude nejpožehnanější mezi ženami ve stanu.+ 25  Žádal o vodu, dala mléko.Ve velké hodovní misce majestátních [osob] předložila sedlé mléko.+ 26  Pak napřáhla ruku pro stanový kolíka pravici pro palici tvrdě pracujících.+Tloukla Siseru, probodla mu hlavu+a prorazila a rozsekla mu spánky. 27  Zhroutil se mezi jejíma nohama, padl, složil se;mezi jejíma nohama se zhroutil, padl;kde se zhroutil, tam padl přemožen.+ 28  Z okna vyhlédla žena a stále ho vyhlížela,*Siserova matka za mřížovím:+‚Proč se jeho válečný dvoukolý vůz zdržel?+Proč se musí dusot kopyt jeho dvoukolých vozů tak opožďovat?‘+ 29  Moudré z jejích urozených dam*+ jí odpovídaly,ano, ona si také odpovídala svou vlastní řečí: 30  ‚Což by neměli najít, neměli by rozdělit kořist,+lůno — dvě lůna* každému zdatnému muži,+kořist obarvených látek pro Siseru, kořist obarvených látek,vyšívaný oděv, obarvenou látku, dva vyšívané oděvyna krk kořistníků?‘* 31  Tak ať zahynou všichni tvoji nepřátelé,+ Jehovo.A ať jsou ti, kdo tě* milují,+ jako když vychází slunce ve své moci.“+ A země nebyla dále vyrušována čtyřicet let.+

Poznámky

Nebo „se třásly“. Vg „pluly“; TSy „se třásly“; LXX „byly otřeseny“.
Dosl. „stezky přestaly [utrpěly zanedbání]“.
Význam v M je nejasný.
„Potom města místodržitelů (knížat) bojovala“, LXXB.
Význam v M je nejasný; LXXBVg „sedíte v soudu“.
Nebo „zajetí“, to znamená sbor zajatců.
Nebo „po tobě“.
„V nížině“, LXXATh; MLXXBVg „v Amalekovi“.
„Zkoumání“, jako ve v. 16; M „předpisy“.
„Bystřina starodávných dnů.“ Nebo „bystřina útoků“. Heb. naʹchal qedhu·mimʹ; význam qedhu·mimʹ je nejasný; LXXB „starodávná zimní bystřina“; Vg „bystřina Kadumim“.
„Stále [ho] vyhlížela“, T; M „stále naříkala“.
Nebo „jejích kněžen“. Heb. sa·ró·thejʹha.
Výraz, jímž vojáci označovali zajaté konkubíny.
„Pro krk královy manželky“, změnou jednoho heb. písmene; malou změnou v M „pro můj krk jako kořist“, další změnou v M „pro jeho krk jako kořist“.
„Tě“, SyVg; MLXX „ho“.