Šalomounova píseň 6:1–13

  • Jeruzalémské dcery (1)

  • Mladá žena (2, 3)

    • „Já jsem svého milého a můj milý je můj“ (3)

  • Král (4–10)

    • „Jsi krásná jako Tirca“ (4)

    • Cituje slova žen (10)

  • Mladá žena (11, 12)

  • Král (a jiní) (13a)

  • Mladá žena (13b)

  • Král (a jiní) (13c)

6  „Kam odešel tvůj milý,ty nejkrásnější z žen? Kudy se tvůj milý vydal? Budeme ho hledat s tebou.“   „Můj milý sešel do své zahrady,k záhonům koření,aby pásl stádo v zahradácha trhal lilie.+   Já jsem svého miléhoa můj milý je můj.+ Pase stádo mezi liliemi.“+   „Jsi krásná jako Tirca,*+ má milovaná,+půvabná jako Jeruzalém,+úchvatná jako vojska pod prapory.+   Odvrať ode mě své oči,+přemáhají mě. Tvé vlasy jsou jako stádo koz,které sbíhají z gileadských svahů.+   Tvé zuby jsou jako stádo ovcí,které vycházejí z koupele. Všechny rodí po dvoua žádná neztratila svá mláďata.   Tvé tváře* za závojemjsou jako dílky granátového jablka.   Je šedesát královena osmdesát manželek*a mladých žen bez počtu,+   ale jen jediná je má holubička,+ má dokonalá,jediná pro svou matku,nejdražší* pro tu, která ji porodila. Dcery ji vidí a nazývají ji šťastnou,královny a manželky ji chválí. 10  ‚Kdo je ta, která září* jako úsvit,tak krásná jako úplněk,čistá jako sluneční světloa úchvatná jako vojska pod prapory?‘“+ 11  „Sestoupila jsem do ořechového sadu,+podívat se na poupata v údolí,*podívat se, jestli vyrašila réva,jestli rozkvetly granátovníky. 12  Dřív než jsem si to uvědomila,má touha mě přivedlak vozům mého šlechetného* lidu.“ 13  „Vrať se, vrať se, Šulamitko! Vrať se, vrať se,ať tě znovu vidíme!“ „Co vidíte na Šulamitce?“+ „Je jako tanec dvou táborů!“*

Poznámky

Nebo „Příjemné město“.
Nebo „spánky“.
Nebo „konkubín“.
Dosl. „čistá“.
Dosl. „shlíží dolů“.
Nebo „říčním údolí, vádí“.
Nebo „ochotného“.
Nebo „tanec Machanajim“.