Žalmy 49:1–20
Pro dirigenta. Od Korachových synů.+ Žalm.
49 Slyšte to, všechny národy,dávejte pozor, všichni obyvatelé světa,*
2 obyčejní i významní,*bohatí i chudí.
3 Z mých úst zazní moudrosta v rozjímání mého srdce+ se projeví porozumění.
4 Vyslechnu si přísloví,za doprovodu harfy objasním svou hádanku.
5 Proč bych se bál v těžkých dobách,+kdy mě obklopuje zlo* mých nepřátel?
6 Ti, kdo se spoléhají na majetek+a chlubí se velkým bohatstvím+ –
7 nikdo z nich nemůže nijak vyplatit bratraani za něho dát Bohu výkupné+
8 (výkupní* cena za lidský život je tak vysoká,že bude vždy nad jejich možnosti),
9 aby žil navždy a neviděl hrob.*+
10 Každý vidí, že i moudří umírají,hlupáci a nerozumní hynou společně+a svůj majetek musí zanechat jiným.+
11 V nitru si přejí, aby jejich domy přetrvaly navěky,jejich stany po generaci za generací.
Své pozemky pojmenovali po sobě.
12 Ale člověk, i když vážený, tu nezůstane,+je na tom stejně jako zvířata, která hynou.+
13 Taková je cesta hlupáků+a těch, kdo je následují, komu se líbí jejich řeči. (Sela)
14 Jako ovce jsou určeni pro hrob,*smrt je bude pást.
Až přijde ráno, čestní nad nimi budou vládnout.+
Nezůstane po nich ani stopa,+jejich domovem nebude palác, ale hrob.*+
15 Ale mě Bůh vyplatí z moci* hrobu,*+ujme se mě. (Sela)
16 Neměj strach, když někdo bohatne,když je jeho dům čím dál přepychovější.
17 Až totiž zemře, nic si s sebou nevezme,+jeho přepych nesestoupí dolů s ním.+
18 Během svého života si totiž blahopřeje+(lidé tě chválí, když se ti dobře daří+),
19 ale nakonec se připojí ke generaci svých předků,kteří už nikdy neuvidí světlo.
20 Člověk, který to nechápe, i kdyby byl vážený,+je na tom stejně jako zvířata, která hynou.
Poznámky
^ Dosl. „synové lidstva i synové muže“.
^ Dosl. „provinění“.
^ Nebo „výplatní“.
^ Dosl. „jámu“.
^ Nebo „šeol“, tj. obrazný hrob lidstva. Viz Slovníček pojmů.
^ Nebo „šeol“, tj. obrazný hrob lidstva. Viz Slovníček pojmů.
^ Dosl. „ruky“.
^ Nebo „šeolu“, tj. obrazného hrobu lidstva. Viz Slovníček pojmů.