Izajáš 8:1–22
8 Jehova mi řekl: „Vezmi si velkou tabulku+ a obyčejným rydlem* na ni napiš: ‚Maher-šalal-chaš-baz.‘*
2 A ať to písemně potvrdí* spolehliví svědkové – kněz Urijáš+ a Jeberekjášův syn Zecharjáš.“
3 Potom jsem měl styk s* prorokyní* a ona otěhotněla a porodila syna.+ Jehova mi řekl: „Dej mu jméno Maher-šalal-chaš-baz,
4 protože než se chlapec naučí říkat ‚táta‘ a ‚máma‘, bohatství Damašku a kořist ze Samaří budou odneseny před asyrského krále.“+
5 Jehova mi pak řekl:
6 „Protože tento lid zavrhl poklidně tekoucí vody Šiloachu*+a jásá nad Recinem a Remaljášovým synem,+
7 Jehova proti nim přivedemohutné a hojné vody Řeky,*asyrského krále+ a všechnu jeho slávu.
Rozvodní se,vylije se ze svých břehů
8 a prožene se Judskem.
Zaplaví ho, proteče jím a dosáhne až po krk.+
Jeho roztažená křídla naplní celou šířku tvé země,Immanueli!“*+
9 Jen škoďte, národy, a budete rozdrceny,slyšte, všichni z dalekých končin země!
Připravte se k bitvě,* a budete rozdrceni!+
Připravte se k bitvě, a budete rozdrceni!
10 Vymyslete plán, a bude zmařen!
Říkejte, co chcete, ale neuskuteční se to,protože s námi je Bůh!*+
11 Jehova mě uchopil svou mocnou rukou a varoval mě, abych nešel cestou tohoto lidu. Řekl mi:
12 „Nenazývejte spiknutím to, čemu tento lid říká spiknutí!
Nebojte se toho, čeho se bojí oni,nemějte z toho strach.
13 Jehovu, Boha vojsk, byste měli považovat za svatého,+jeho byste se měli báta z něj byste měli mít strach.“+
14 On bude svatyní,ale pro oba izraelské domybude kamenem, o který se udeří,+a skálou, o kterou klopýtnou.
Pro obyvatele Jeruzalémabude pastí a léčkou.
15 Mnozí z nich klopýtnou, padnou a zraní se,chytí se do pasti a budou zajati.
16 Sviň písemné potvrzení,*zapečeť zákon* mezi mými učedníky!
17 Budu čekat na* Jehovu,+ který skrývá svou tvář před Jákobovým domem,+ a budu v něj doufat.
18 Já a děti, které mi Jehova dal,+ jsme v Izraeli jako znamení+ a zázraky od Jehovy, Boha vojsk, který přebývá na hoře Sion.
19 Pokud vám řeknou: „Dotazujte se spiritistických médií a věštců, kteří šeptají a mumlají“ – copak by se lid neměl dotazovat svého Boha? Měli by se ptát mrtvých kvůli živým?+
20 Obracet by se měli k zákonu a k písemnému potvrzení.*
Když nemluví v souladu s tímto slovem, nemají žádné světlo.*+
21 Každý bude procházet zemí ztrápený a hladový.+ A protože bude hladový a rozhořčený, podívá se vzhůru a bude proklínat svého krále i svého Boha.
22 Pak se rozhlédne po zemi a uvidí jen tíseň a tmu, soumrak a těžkosti, šero bez jasu.
Poznámky
^ Možná znamená „pospíchající za kořistí, spěchající k lupu“.
^ Dosl. „rydlem smrtelného člověka“.
^ Nebo „ať to dosvědčí“.
^ Dosl. „přiblížil jsem se k“.
^ Tj. s Izajášovou manželkou.
^ Šiloach byl vodovod.
^ Tj. Eufratu.
^ Nebo „přepásejte se“.
^ Nebo „sviň osvědčení“.
^ Nebo „poučení“.
^ Nebo „toužebně očekávat“.
^ Nebo „k osvědčení“.
^ Dosl. „úsvit“.