Ezekiel 3:1–27

  • Ezekiel má sníst svitek od Boha (1–15)

  • Ezekiel má sloužit jako strážný (16–27)

    • Za zanedbání úkolu bude Bůh volat k odpovědnosti (18–21)

3  Pak mi řekl: „Synu člověka, sněz, co máš před sebou.* Sněz tento svitek a jdi, mluv k izraelskému domu.“+  Otevřel jsem tedy ústa a on mi dal ten svitek sníst.  Řekl mi: „Synu člověka, sněz svitek, který ti dávám, a nasyť se jím.“ A tak jsem ho snědl a v mých ústech byl sladký jako med.+  Potom mi řekl: „Synu člověka, jdi k izraelskému domu a předej jim má slova.  Neposílám tě k lidu, který mluví nesrozumitelným nebo neznámým jazykem, ale k izraelskému domu.  Neposílám tě k těm mnoha národům s nesrozumitelným nebo neznámým jazykem, jejichž slovům bys nerozuměl. Kdybych tě poslal k nim, naslouchali by ti.+  Ale izraelský dům ti nebude naslouchat, protože nechtějí naslouchat mně.+ Všichni z izraelského domu jsou tvrdohlaví a zatvrzelí.+  Udělal jsem tvou tvář stejně tvrdou jako jejich tváře a tvé čelo stejně tvrdé jako jejich čela.+  Udělal jsem tvé čelo takové jako diamant, tvrdší než pazourek.+ Neboj se jich ani se neděs jejich pohledů,+ vždyť je to vzpurný lid.“ 10  A pokračoval: „Synu člověka, naslouchej všemu, co ti říkám, a vezmi si má slova k srdci. 11  Jdi ke svému lidu* ve vyhnanství+ a mluv k nim. Oznam jim: ‚Toto říká Svrchovaný pán Jehova‘, ať už budou naslouchat, nebo ne.“+ 12  Potom mě zdvihl duch+ a za sebou jsem uslyšel silné hřmění, ze kterého se ozývalo: „Ať je Jehovova sláva chválena z jeho místa!“ 13  Bylo slyšet, jak se o sebe třou křídla živých tvorů,+ a ozýval se hluk kol vedle nich+ a silné hřmění. 14  Duch mě zdvihl a unášel. Byl jsem roztrpčený a rozzlobený a mocně na mě působila Jehovova ruka. 15  Přišel jsem do Tel-abibu k lidem ve vyhnanství, kteří žili u řeky Kebar.+ Sedm dnů jsem zůstal mezi nimi a byl jsem jako omráčený.+ 16  Po sedmi dnech mi Jehova řekl: 17  „Synu člověka, ustanovil jsem tě strážným pro izraelský dům.+ Až uslyšíš slovo z mých úst, předáš jim mé varování.+ 18  Když špatnému člověku řeknu: ‚Zemřeš‘, ale ty ho nebudeš varovat a neupozorníš ho, aby se odvrátil od svého špatného jednání a zůstal naživu,+ ten člověk zemře za své provinění, protože je špatný,+ ale za jeho smrt budu volat k odpovědnosti tebe.*+ 19  Pokud špatného člověka budeš varovat a on se neodvrátí od své špatnosti a od svého špatného jednání, zemře za své provinění, ale ty si zachráníš život.+ 20  A když se dobrý* člověk odvrátí od svého správného jednání* a bude jednat špatně,* dám mu do cesty překážku a on zemře.+ Pokud jsi ho nevaroval, zemře za svůj hřích a na jeho správné jednání* se zapomene, ale za jeho smrt budu volat k odpovědnosti tebe.*+ 21  Ale pokud jsi dobrého* člověka varoval, aby nehřešil, a on opravdu nehřeší, zůstane naživu, protože poslechl varování,+ a ty si zachráníš život.“ 22  Zapůsobila tam na mě Jehovova ruka. „Vstaň, jdi na pláň,“ řekl mi, „a tam s tebou budu mluvit.“ 23  A tak jsem vstal, šel na pláň a tam byla Jehovova sláva+ – taková, jakou jsem viděl u řeky Kebar.+ Padl jsem tváří k zemi. 24  Pak do mě vstoupil duch a přiměl mě vstát.+ Bůh mi řekl: „Jdi a zavři se ve svém domě. 25  Svážou tě provazy, synu člověka, takže mezi ně nebudeš moct vyjít. 26  Jazyk ti nechám přilnout k patru a ty oněmíš. Nebudeš je moct kárat, vždyť je to vzpurný lid. 27  Ale až s tebou budu mluvit, otevřu ti ústa a ty jim oznámíš:+ ‚Toto říká Svrchovaný pán Jehova.‘ Kdo chce naslouchat, ať naslouchá,+ a kdo nechce, ať nenaslouchá, vždyť je to vzpurný lid.+

Poznámky

Dosl. „sněz, co nalézáš“.
Dosl. „k synům svého lidu“.
Nebo „jeho krev budu vyžadovat od tebe“.
Nebo „jeho krev budu vyžadovat od tebe“.
Nebo „jeho spravedlnost“.
Nebo „bude se dopouštět bezpráví“.
Nebo „své spravedlnosti“.
Nebo „spravedlivý“. Viz heslo Spravedlnost ve Slovníčku pojmů.
Nebo „spravedlivého“.