Evangelium podle Marka 8:1–38
8 V těch dnech tam byl znovu velký zástup lidí a neměli nic k jídlu. A tak si k sobě Ježíš zavolal učedníky a řekl jim:
2 „Je mi těch lidí líto,+ protože jsou se mnou už tři dny a nemají nic k jídlu.+
3 Když je pošlu domů hladové, cesta je vyčerpá a někteří jsou zdaleka.“
4 Jeho učedníci mu ale odpověděli: „Kde by na tomhle odlehlém místě někdo vzal tolik chleba, aby se ti lidé najedli?“
5 Zeptal se jich: „Kolik chlebů máte?“ Řekli: „Sedm.“+
6 Dal tedy lidem pokyn, aby se posadili na zem. Pak vzal těch sedm chlebů, vzdal díky, rozlámal je a dával je svým učedníkům a ti je rozdávali lidem.+
7 Měli také několik rybek, a když se pomodlil,* řekl učedníkům, aby rozdávali i je.
8 A tak se všichni dosyta najedli. Pak sesbírali zbylé úlomky chleba a bylo jich sedm velkých košů.*+
9 Bylo tam kolem 4 000 mužů. Potom je poslal pryč.
10 A hned nastoupil se svými učedníky do člunu a připlul do oblasti Dalmanuty.+
11 Tam k němu přišli farizeové, začali se s ním přít a žádali od něho znamení z nebe, aby ho vyzkoušeli.+
12 Zhluboka si povzdechl a řekl: „Proč se tato generace dožaduje znamení?+ Ujišťuji vás, že tato generace žádné znamení nedostane.“+
13 Nato od nich odešel, znovu nastoupil do člunu a odplul na protější břeh.
14 Ale zapomněli vzít chleby a kromě jednoho chleba neměli s sebou v člunu nic.+
15 Ježíš je důrazně varoval: „Mějte oči otevřené, dávejte si pozor na kvas farizeů a kvas Heroda.“+
16 Začali se tedy mezi sebou dohadovat o tom, že nemají chleba.
17 Všiml si toho a řekl jim: „Proč se dohadujete o tom, že nemáte chleba? Ještě nerozumíte a nechápete? To je vaše srdce ještě pořád otupělé?
18 ‚Máte oči, a nevidíte a máte uši, a neslyšíte?‘ Nepamatujete se,
19 jak to bylo, když jsem rozlámal pět chlebů+ pro 5 000 mužů? Kolik košů plných úlomků jste sesbírali?“ „Dvanáct,“+ odpověděli mu.
20 „A když jsem rozlámal sedm chlebů pro 4 000 mužů, kolik velkých košů* plných úlomků jste sesbírali?“ „Sedm,“+ odpověděli mu.
21 A tak jim řekl: „Ještě pořád nechápete?“
22 Potom přistáli v Betsaidě. Lidé mu tam přivedli slepého muže a velmi ho prosili, aby se ho dotkl.+
23 Vzal tedy muže za ruku a vyvedl ho z vesnice. Plivl mu na oči,+ položil na něj ruce a zeptal se ho: „Vidíš něco?“
24 Muž pozvedl oči a řekl: „Vidím lidi, ale vypadají jako stromy, které chodí.“
25 Znovu mu položil ruce na oči a muž začal vidět jasně. Vrátil se mu zrak a viděl všechno zřetelně.
26 Poslal ho tedy domů a řekl mu: „Do vesnice nechoď.“
27 Ježíš a jeho učedníci pak odešli do vesnic v okolí Filipovy Cesareje. Po cestě se svých učedníků začal ptát: „Co říkají lidé, kdo jsem?“+
28 Odpověděli mu: „Jan Křtitel,+ jiní Elijáš+ a ještě jiní, že jsi jeden z proroků.“
29 Zeptal se jich: „A co si myslíte vy? Kdo jsem?“ Petr mu odpověděl: „Ty jsi Kristus.“+
30 Nato jim přísně nařídil, aby to nikomu neříkali.+
31 Začal je také učit, že Syn člověka musí mnoho vytrpět, být zavržen staršími, předními kněžími a znalci Zákona a být zabit+ a o tři dny později vstát z mrtvých.+
32 Mluvil o tom otevřeně. Petr si ho ale vzal stranou a začal ho kárat.+
33 Ježíš se obrátil, podíval se na své učedníky a pokáral Petra slovy: „Jdi mi z cesty, satane!* Tvůj způsob myšlení není Boží, ale lidský.“+
34 Potom si k sobě zavolal zástup a své učedníky a řekl jim: „Pokud chce někdo jít za mnou, ať zapře sám sebe, vezme svůj mučednický kůl* a následuje mě.+
35 Kdo si chce zachránit život, přijde o něj, ale kdo přichází o život kvůli mně a dobré zprávě, ten si ho zachrání.+
36 Vždyť k čemu člověku bude, když získá celý svět, ale přijde o život?+
37 Co člověk dá výměnou za svůj život?+
38 Kdo se totiž stydí za mě a za má slova v této nevěrné* a hříšné generaci, za toho se také bude stydět Syn člověka,+ až přijde ve slávě svého Otce se svatými anděly.“+
Poznámky
^ Dosl. „je požehnal“.
^ Nebo „košů na potraviny“.
^ Nebo „košů na potraviny“.
^ Tj. odpůrce, což je význam slova „satan“.
^ Viz Slovníček pojmů.
^ Dosl. „cizoložné“.