Evangelium podle Marka 8:1–38

  • Ježíš dává najíst 4 000 mužů (1–9)

  • Žádost o znamení (10–13)

  • Kvas farizeů a kvas Heroda (14–21)

  • Uzdravení slepého muže v Betsaidě (22–26)

  • Petr označuje Ježíše za Krista (27–30)

  • Ježíš předpovídá svou smrt (31–33)

  • Co znamená být pravým učedníkem (34–38)

8  V těch dnech tam byl znovu velký zástup lidí a neměli nic k jídlu. A tak si k sobě Ježíš zavolal učedníky a řekl jim:  „Je mi těch lidí líto,+ protože jsou se mnou už tři dny a nemají nic k jídlu.+  Když je pošlu domů hladové, cesta je vyčerpá a někteří jsou zdaleka.“  Jeho učedníci mu ale odpověděli: „Kde by na tomhle odlehlém místě někdo vzal tolik chleba, aby se ti lidé najedli?“  Zeptal se jich: „Kolik chlebů máte?“ Řekli: „Sedm.“+  Dal tedy lidem pokyn, aby se posadili na zem. Pak vzal těch sedm chlebů, vzdal díky, rozlámal je a dával je svým učedníkům a ti je rozdávali lidem.+  Měli také několik rybek, a když se pomodlil,* řekl učedníkům, aby rozdávali i je.  A tak se všichni dosyta najedli. Pak sesbírali zbylé úlomky chleba a bylo jich sedm velkých košů.*+  Bylo tam kolem 4 000 mužů. Potom je poslal pryč. 10  A hned nastoupil se svými učedníky do člunu a připlul do oblasti Dalmanuty.+ 11  Tam k němu přišli farizeové, začali se s ním přít a žádali od něho znamení z nebe, aby ho vyzkoušeli.+ 12  Zhluboka si povzdechl a řekl: „Proč se tato generace dožaduje znamení?+ Ujišťuji vás, že tato generace žádné znamení nedostane.“+ 13  Nato od nich odešel, znovu nastoupil do člunu a odplul na protější břeh. 14  Ale zapomněli vzít chleby a kromě jednoho chleba neměli s sebou v člunu nic.+ 15  Ježíš je důrazně varoval: „Mějte oči otevřené, dávejte si pozor na kvas farizeů a kvas Heroda.“+ 16  Začali se tedy mezi sebou dohadovat o tom, že nemají chleba. 17  Všiml si toho a řekl jim: „Proč se dohadujete o tom, že nemáte chleba? Ještě nerozumíte a nechápete? To je vaše srdce ještě pořád otupělé? 18  ‚Máte oči, a nevidíte a máte uši, a neslyšíte?‘ Nepamatujete se, 19  jak to bylo, když jsem rozlámal pět chlebů+ pro 5 000 mužů? Kolik košů plných úlomků jste sesbírali?“ „Dvanáct,“+ odpověděli mu. 20  „A když jsem rozlámal sedm chlebů pro 4 000 mužů, kolik velkých košů* plných úlomků jste sesbírali?“ „Sedm,“+ odpověděli mu. 21  A tak jim řekl: „Ještě pořád nechápete?“ 22  Potom přistáli v Betsaidě. Lidé mu tam přivedli slepého muže a velmi ho prosili, aby se ho dotkl.+ 23  Vzal tedy muže za ruku a vyvedl ho z vesnice. Plivl mu na oči,+ položil na něj ruce a zeptal se ho: „Vidíš něco?“ 24  Muž pozvedl oči a řekl: „Vidím lidi, ale vypadají jako stromy, které chodí.“ 25  Znovu mu položil ruce na oči a muž začal vidět jasně. Vrátil se mu zrak a viděl všechno zřetelně. 26  Poslal ho tedy domů a řekl mu: „Do vesnice nechoď.“ 27  Ježíš a jeho učedníci pak odešli do vesnic v okolí Filipovy Cesareje. Po cestě se svých učedníků začal ptát: „Co říkají lidé, kdo jsem?“+ 28  Odpověděli mu: „Jan Křtitel,+ jiní Elijáš+ a ještě jiní, že jsi jeden z proroků.“ 29  Zeptal se jich: „A co si myslíte vy? Kdo jsem?“ Petr mu odpověděl: „Ty jsi Kristus.“+ 30  Nato jim přísně nařídil, aby to nikomu neříkali.+ 31  Začal je také učit, že Syn člověka musí mnoho vytrpět, být zavržen staršími, předními kněžími a znalci Zákona a být zabit+ a o tři dny později vstát z mrtvých.+ 32  Mluvil o tom otevřeně. Petr si ho ale vzal stranou a začal ho kárat.+ 33  Ježíš se obrátil, podíval se na své učedníky a pokáral Petra slovy: „Jdi mi z cesty, satane!* Tvůj způsob myšlení není Boží, ale lidský.“+ 34  Potom si k sobě zavolal zástup a své učedníky a řekl jim: „Pokud chce někdo jít za mnou, ať zapře sám sebe, vezme svůj mučednický kůl* a následuje mě.+ 35  Kdo si chce zachránit život, přijde o něj, ale kdo přichází o život kvůli mně a dobré zprávě, ten si ho zachrání.+ 36  Vždyť k čemu člověku bude, když získá celý svět, ale přijde o život?+ 37  Co člověk dá výměnou za svůj život?+ 38  Kdo se totiž stydí za mě a za má slova v této nevěrné* a hříšné generaci, za toho se také bude stydět Syn člověka,+ až přijde ve slávě svého Otce se svatými anděly.“+

Poznámky

Dosl. „je požehnal“.
Nebo „košů na potraviny“.
Nebo „košů na potraviny“.
Tj. odpůrce, což je význam slova „satan“.
Dosl. „cizoložné“.