Přejít k článku

Přejít na obsah

Novodobí Aztékové se stávají pravými křesťany

Novodobí Aztékové se stávají pravými křesťany

Novodobí Aztékové se stávají pravými křesťany

„Chrámy se zhroutily a zůstal po nich jen prach a popel, modly byly zničeny a posvátné knihy skončily v plamenech, ale starodávní bohové žijí v srdcích indiánů dodnes.“ Las antiguas culturas mexicanas (Starodávné mexické kultury)

AZTÉKOVÉ pronikli na území dnešního Mexika ve 13. století. Tento původně malý kmen postupně vybudoval říši, která mohla svou mocí konkurovat Inkům v Peru. Ačkoli aztécká říše zanikla v roce 1521, když Španělé pod vedením Cortése dobyli Tenochtitlán, aztécký jazyk nahuatl zdaleka nezanikl. * Dnes jím mluví asi jeden a půl milionu domorodých obyvatel, kteří žijí nejméně v 15 státech Mexika. Skutečnost, že se tento jazyk dochoval, přispěla k tomu, že přetrvaly některé náboženské zvyky dávných Aztéků, jak si všiml etnolog Walter Krickeberg citovaný výše. O jaké zvyky se jedná?

Nečekaně podobné tradice

Zřejmě nejznámějším aztéckým zvykem je obětování lidí. Tento zvyk vycházel z přesvědčení, že pokud má slunce žít, je ho zapotřebí živit lidskými srdci a krví. Podle španělského mnicha Diega Durána bylo v roce 1487 při zasvěcení velké chrámové pyramidy v Tenochtitlánu obětováno během čtyř dní přes 80 000 lidí.

Španěly tento zvyk šokoval. Také je ale překvapilo, že mnohé aztécké zvyky připomínaly ty, které se dodržovaly v katolické církvi. Patřil k nim například obřad podobný přijímání, při kterém Aztékové jedli figurky bohů vyrobené z kukuřice. Někdy pojídali i maso obětovaných lidí. Kromě toho používali kříž, měli zvyk připomínající zpověď a křtili nemluvňata. Možná nejpřekvapivější podobností bylo uctívání Tonantzin, panenské „Matky bohů“, kterou Aztékové s láskou nazývali „Naše maminka“.

Na tomtéž kopci, kde byla uctívána Tonantzin, se roku 1531 jednomu Aztékovi údajně objevila snědá Panna Marie mluvící jazykem nahuatl. To urychlilo obrácení Aztéků na katolickou víru. Na základech Tonantzinina chrámu byla vybudována kaple zasvěcená Panně Marii Guadalupské. Dnes zde stojí bazilika, kterou 12. prosince navštěvují statisíce zbožných Mexičanů, z nichž mnozí mluví nahuatlem.

V odlehlých horských oblastech pořádají novodobí Aztékové během roku mnoho slavností na počest světců, které považují za své ochránce. Některé slavnosti trvají několik dnů, nebo dokonce týdnů. Kniha El universo de los aztecas (Svět Aztéků) uvádí, že domorodí obyvatelé „spojují uctívání katolických svatých s obřady, které se vykonávaly před příchodem Cortése“. Nedílnou součástí jejich života je také spiritismus. Když onemocní, jdou k léčiteli, který je rituálně očistí a za jejich uzdravení obětuje zvířata. Mezi těmito domorodci je navíc vysoká negramotnost — většina z nich neumí číst ani ve španělštině, ani v nahuatlu. Kvůli tomu, že lpí na svém jazyku a tradicích a že žijí v chudobě, ocitají se na okraji společnosti.

K novodobým Aztékům se dostává biblická pravda

Už mnoho let se svědkové Jehovovi v Mexiku snaží předat „dobrou zprávu o království“ všem lidem. (Matouš 24:14) V roce 2000 mexická odbočka svědků Jehovových začala zajišťovat to, aby si lidé mluvící nahuatlem mohli vyslechnout dobrou zprávu ve své mateřštině, a začala pro ty, kdo už chodili na shromáždění pořádaná ve španělštině, organizovat shromáždění v nahuatlu. Odbočka také sestavila tým, který do tohoto jazyka začal překládat biblické publikace. Svědkové se rovněž zaměřili na to, aby lidem mluvícím jazykem nahuatl pomáhali naučit se číst a psát. Jaké výsledky to přineslo?

Když jedna domorodá žena poprvé slyšela biblickou přednášku v nahuatlu, nadšeně zvolala: „Na shromáždění chodíme už deset let, ale pokaždé jsme z nich odcházeli s třeštící hlavou, protože španělštině moc nerozumíme. Teď jako bychom začínali nový život.“ Šedesátiletý Juan spolu se svou ženou a dětmi studoval Bibli a chodil na španělská shromáždění osm let, ale na jeho život to nemělo velký vliv. Pak začal studovat Bibli v nahuatlu. Netrvalo to ani rok a dal se pokřtít jako svědek Jehovův.

Jak je vidět, mnozí začali poznávat Bibli ve španělštině, ale tomu, co se učili, příliš nerozuměli. Když však měli shromáždění, sjezdy a publikace ve své mateřštině, pomohlo jim to, aby biblické pravdy plně pochopili a porozuměli tomu, co od nich Bůh očekává.

Překonávají překážky

Když chtějí lidé mluvící nahuatlem studovat Bibli, narážejí na různé obtíže. Například na ně druzí vyvíjejí nátlak, aby se účastnili náboženských slavností. V městečku San Agustín Oapan svědkům Jehovovým nedovolili kázat dům od domu. Důvodem byly obavy, že lidé pak na pořádání slavností přestanou dávat peníze. Když se Florencio spolu se skupinkou místních svědků věnovali kazatelské činnosti, tři z nich byli zatčeni. Během 20 minut se shromáždil dav lidí, aby rozhodl, co se s nimi stane.

„Chtěli s námi hned na místě skoncovat,“ vzpomíná Florencio. „Někteří navrhli, ať nás svážou a hodí do řeky, abychom se utopili. Noc jsme strávili ve vězení. Druhý den nám spolu se dvěma dalšími svědky přišel na pomoc jeden bratr, který je právník. I oni byli uvězněni. Nakonec nás všechny propustili pod podmínkou, že z městečka odejdeme.“ Navzdory tomu zde byl o rok později založen sbor, do kterého patřilo 17 pokřtěných svědků a na jehož shromážděních se scházelo kolem 50 lidí.

Jiný incident se stal v městečku Coapala. Alberto, jeden ze svědků Jehovových, byl pozván na místní slavnost. On to ale odmítl, a byl uvězněn. Na veřejném shromáždění, které kvůli tomu bylo svoláno, se někteří dožadovali, aby byl oběšen pro výstrahu těm, kdo by se chtěli připojit k jeho náboženství a opustit místní zvyky. Někteří svědkové se snažili zařídit jeho propuštění, ale ve vězení se ocitli i oni. Všichni byli propuštěni až po skončení týdenní slavnosti. Pronásledování pokračovalo, a proto svědkové požádali o pomoc nadřízené úřady. Ty vydaly nařízení, které pronásledování učinilo přítrž. Je zajímavé, že hlavní odpůrce svědků krátce poté přijal biblickou pravdu a dal se pokřtít. I v tomto městečku mají nyní svědkové svůj sbor.

Pole zralé ke žni

To, jak lidé mluvící jazykem nahuatl reagují na dobrou zprávu z Bible, mnohé svědky Jehovovy motivuje k tomu, aby se tento jazyk učili. Má to však svá úskalí. Tito indiáni jsou velmi plaší a kvůli tomu, jak s nimi druzí jednají, se zdráhají svou mateřštinou mluvit. Nahuatl má navíc mnoho dialektů.

Sonia, která tráví hodně času kázáním, vysvětluje, proč se do učení tohoto jazyka pustila. „Asi dvě hodiny cesty od mého domova žije okolo 6 000 lidí mluvících nahuatlem, kteří se tam přistěhovali za prací. Žijí v provizorních příbytcích ve střeženém areálu. Jsou bezbranní a zachází se s nimi ponižujícím způsobem,“ říká Sonia. „Bylo mi jich líto, protože kdysi byli hrdým národem a dali základ naší kultuře. Dvacet let jsme jim kázali ve španělštině, ale oni nám moc nerozuměli, a tak je to příliš nezajímalo. Jakmile jsem se ale naučila několik slov v jejich jazyce, měla jsem k nim otevřenou cestu. Obklopili mě a chtěli si mě vyslechnout. Jedné ženě jsem nabídla, že ji budu učit číst a psát, když mě ona bude učit nahuatl. Teď mi zdejší lidé říkají ‚žena, co mluví naším jazykem‘. Připadám si jako misionářka ve vlastní zemi.“ V této oblasti nyní existuje sbor, který pořádá shromáždění v nahuatlu.

Nahuatl se učí i Maricela, která se podobně jako Sonia intenzivně věnuje kázání. Se sedmdesátiletým Félixem studovala Bibli nejdřív ve španělštině. Jakmile se dokázala v jazyce nahuatl trochu domluvit, snažila se mu vše vysvětlovat v jeho mateřštině. Přineslo to dobré ovoce. Jednou se jí Félix zeptal: „Naslouchá mi Jehova, když se modlím v nahuatlu?“ Jeho otázka ji dojala. A on měl velkou radost, když se dozvěděl, že Jehova rozumí každému jazyku. Félix se pravidelně účastní shromáždění, přestože mu cesta trvá hodinu a půl. Také se dal pokřtít. Maricela říká: „Jsem šťastná, že můžu spolupracovat s andělem, který oznamuje dobrou zprávu všem národům.“ (Zjevení 14:6, 7)

Toto kazatelské pole se skutečně bělá ke žni. (Jan 4:35) Modlíme se, aby Jehova Bůh dál vybízel lidi ze všech národů, včetně upřímných novodobých Aztéků, aby vyšli na jeho obraznou horu a nechali se jím vyučovat. (Izajáš 2:2, 3)

[Poznámka pod čarou]

^ 3. odst. Nahuatl patří do juto-aztécké rodiny jazyků, kterými mluví například kmeny Hopiů, Šošonů a Komančů v Severní Americe. Mnohá slova z tohoto jazyka — jako avokádo, čokoláda, kojot a tomata — pronikla do jiných jazyků, včetně češtiny.

[Mapa na straně 13]

(Úplný, upravený text — viz publikaci)

MEXICO CITY

POČET AZTÉKŮ V JEDNOTLIVÝCH STÁTECH MEXIKA

150 000

MÉNĚ NEŽ 1 000