Přejít k článku

Přejít na obsah

Strýc

Strýc

Hebrejský výraz dódh, který se občas překládá jako „strýc“ nebo ‚otcův bratr‘ (3Mo 10:4; 20:20; 25:49; 4Mo 36:11; 1Sa 10:14–16; 14:50; Es 2:7, 15; Jer 32:7–9, 12; Am 6:10), má daleko širší význam než české slovo „strýc“. Nevztahuje se pouze na příbuzného, obvykle na otcova bratra, ale může také označovat (v j. č. nebo mn. č.) „lásku“ (Př 7:18), projevy něžnosti nebo lásky (Pís 1:2, 4; Ez 16:8; 23:17) a někoho milého nebo milovaného (Pís 1:14, 16; Iz 5:1). Kontext nebo jiné příbuzné verše však často ukazují, zda je hebrejským slovem dódh označen příbuzenský vztah. Je například použito pro popis příbuzenského vztahu krále Jehojakina ke králi Sedekjášovi. Sedekjáš byl bratrem Jehojakinova otce Jehojakima, a proto v tomto případě slovo dódh zjevně označuje strýce neboli otcova bratra. (2Kr 24:6, 15, 17; 1Pa 3:15) Odlišný příbuzenský vztah je popsán v 1. Paralipomenon 27:32, kde se o rádci Jonatanovi říká, že je Davidův dódh. Druhá Samuelova 21:21 a 1. Paralipomenon 20:7 ukazují, že Jonatan byl synem Davidova bratra Šimeie. Proto zmínka o Davidovu dódh se musí vztahovat na Davidova synovce, a nikoli na jeho strýce.

Tvar slova dódh v ženském rodě se používá pro označení něčí tety. (2Mo 6:20; 3Mo 18:14; 20:20) Strýc z matčiny strany je v hebrejštině označen vyjádřením ‚matčin bratr‘. (1Mo 29:10)

„Syn Pavlovy sestry“ odhalil Pavlovi a potom také římskému veliteli Jeruzaléma spiknutí, které bylo proti jeho strýci Pavlovi zosnováno. (Sk 23:16–22)