Přejít k článku

10. BŘEZNA 2023
GLOBÁLNÍ ZPRÁVY

V Jihoafrické republice byly uveřejněny překlady Bible ve dvou jazycích

V Jihoafrické republice byly uveřejněny překlady Bible ve dvou jazycích

V neděli 5. března 2023 se v jihoafrické pobočce konalo mimořádné shromáždění, na kterém bratr David Splane, člen vedoucího sboru, oznámil vydání Křesťanských řeckých písem – Překladu nového světa v jihoafrickém znakovém jazyce a Matoušova evangelia v jazyce ndonga. Hodně sborů se ke shromáždění připojilo přes internet. Celkem program sledovalo víc než 130 000 lidí. Hned po uveřejnění bylo možné si obě vydání stáhnout v elektronickém formátu.

Do jihoafrického znakového jazyka se začalo překládat v roce 2007 v pobočce blízko Johannesburgu. V roce 2022 se překladatelský tým přestěhoval do překladatelské kanceláře v Durbanu. Neslyšící bratr Ayanda Mdabe, který slouží jako starší, o novém překladu Bible do znakového jazyka řekl: „Neslyšící díky tomuto překladu mnohem víc vnímají pravdivost Bible a její sílu. Když si pouštím Bibli ve znakovém jazyce, pomáhá mi to líp pochopit Ježíšovu osobnost i biblické zásady. A to ovlivňuje moje myšlení.“

Jazykem ndonga se mluví převážně v Namibii a překladatelská kancelář do tohoto jazyka je ve městě Ondangwa. a Jeden z překladatelů řekl: „Vydání téhle Bible mě utvrzuje v tom, že Jehova lidi miluje a chce, aby ho dobře poznali.“

Radujeme se s našimi bratry a sestrami, kteří můžou z těchto nových překladů hodně načerpat. Tyhle přesné překlady jim pomůžou dál opatrovat Jehovova přikázání jako poklad. (Přísloví 2:1)

a Jihoafrická pobočka dohlíží na kazatelskou činnost v Namibii.