Přejít k článku

Bratr Mark Sanderson z vedoucího sboru uveřejňuje revidované vydání Bible – Překladu nového světa v chorvatštině a srbštině

29. DUBNA 2020
GLOBÁLNÍ ZPRÁVY

Vydání revidovaného Překladu nového světa v chorvatštině a srbštině

Vydání revidovaného Překladu nového světa v chorvatštině a srbštině

Dne 25. dubna 2020 bratr Mark Sanderson, člen vedoucího sboru, v předtočeném videu uveřejnil vydání Bible – Překladu nového světa v chorvatštině a srbštině. V srbštině byl překlad vydán jak v latince, tak v azbuce.

Z důvodu vládních omezení kvůli pandemii koronaviru se bratři a sestry v Bosně a Hercegovině, Černé Hoře, Chorvatsku a Srbsku nesešli při této mimořádné události spolu. Místo toho se mohli připojit na videokonferenci. Program shlédlo celkem 12 705 bratrů a sester.

Bratři a sestry v Chorvatsku a v Srbsku sledují program

Jeden bratr, který program sledoval, o revidované Bibli řekl, že to je „skutečný poklad“ a že cítí jako by Jehova mluvil přímo k němu. Jiný bratr, který slouží jako sborový starší, se vyjádřil: „Čím víc si tenhle revidovaný překlad ve své mateřštině čtu, tím víc vnímám Jehovovu lásku a péči. Když teď budu bratry a sestry povzbuzovat, pomůže mi to líp vyjádřit, jak moc je Jehova miluje a váží si jich.“

Práce na překladech Bible do chorvatštiny a srbštiny začaly koncem roku 1996. V červenci 1999, po necelých třech letech, byla v obou jazycích vydána Křesťanská řecká písma – Překlad nového světa a o sedm let později, v roce 2006, bylo uveřejněno celé Svaté Písmo – Překlad nového světa.

Jsme si jistí, že tato přesná a snadno srozumitelná revidovaná vydání Překladu nového světa v chorvatštině i v srbštině budou svým čtenářům dál pomáhat, aby viděli, že „Boží slovo je živé“. (Hebrejcům 4:12)