18. SRPNA 2020
MOSAMBIK
V jazycích changana a makhuwa vyšla Křesťanská řecká písma
O víkendu 15. a 16. srpna 2020 byla v jazycích changana a makhuwa, kterými se mluví v Mosambiku, uveřejněna v elektronické podobě Křesťanská řecká písma – Překlad nového světa. Jazykem changana zde mluví přes 8 000 zvěstovatelů a jazykem makhuwa přes 1 700 zvěstovatelů.
Vydání Bible oznámil bratr David Amorim, člen výboru pobočky v Mosambiku, v předtočeném videu, které se přenášelo zvěstovatelům. Bratři zároveň dostali svolení tento program vysílat na jedné televizní stanici a víc než 30 rozhlasových stanicích.
Jazykem changana mluví asi 1,9 milionu lidí, a to hlavně ve dvou nejjižnějších mosambických provinciích. Je příbuzný jazyku tsonga, kterým se mluví v sousední Jihoafrické republice.
Jazykem makhuwa se mluví v severních provinciích. Používá ho asi 5,8 milionu lidí a je to nejrozšířenější domorodý jazyk v Mosambiku.
Řadu let bylo pro zvěstovatele mluvící těmito jazyky velmi těžké získat Bibli. Bible byly drahé a některé obchody je svědkům Jehovovým nechtěly prodávat. Jeden překladatel vzpomíná: „V některých sborech byla jenom jedna Bible. Nechávala se v sále Království, aby ji mohli používat řečníci a ti, kdo měli úkoly na shromáždění v týdnu.“
Společně s našimi bratry a sestrami, kteří dostali Křesťanská řecká písma v jazycích changana a makhuwa, se upřímně radujeme. Víme, že tyto Bible mnoha lidem pomůžou, aby „přesně poznali pravdu“. (1. Timoteovi 2:3, 4)