Přejít k článku

Budova Leningradského oblastního soudu, kde odvolací slyšení proběhlo

27. PROSINCE 2017
RUSKO

Odvolání zamítnuto – ruský soud potvrzuje rozhodnutí, které prohlašuje Bibli za „extremistickou“

Odvolání zamítnuto – ruský soud potvrzuje rozhodnutí, které prohlašuje Bibli za „extremistickou“

Odvolací soud potvrdil dřívější soudní rozhodnutí, kterým bylo Svaté Písmo – Překlad nového světa v ruštině prohlášeno za „extremistickou“ publikaci. Rozhodnutí je nyní platné, to znamená, že tato Bible je zakázaná a brzy bude přidaná na federální seznam extremistického materiálu. Nabízet druhým Překlad nového světa je nyní trestným činem. A dokonce pokud někdo vlastní osobní výtisk, hrozí mu vysoká pokuta anebo něco horšího.

Soud ignoruje nedostatek důkazů ze strany „odborníků“

Ve středu 20. prosince 2017 Leningradský oblastní soud nezměnil rozhodnutí Městského soudu ve Vyborgu, přestože žalobce ani soudem stanovení „odborníci“ nedokázali určit, na základě čeho je Překlad nového světa „extremistický“. Tato soudní rozhodnutí se zakládají na jediném „znaleckém“ posudku, kterým je tento moderní překlad Bible do ruštiny hodnocen negativně.

Tříčlenný panel soudců Oblastního soudu uznal, že v posudku jsou rozpory, a „odborníky“, kteří posudek vypracovali, svolal k výslechu. Předsedkyně soudu Larisa Gorbatovová se zeptala vedoucí posudku, paní Krjukovové, jestli Překlad nového světa je Bible. Ta odpověděla, že „v tradičním pojetí pravoslavného křesťanství“ to Bible není. Jeden z obhájců svědků pak žalující stranu požádal, aby uvedla aspoň jeden verš, který by jevil známky extremismu, ale paní Krjukovová nedokázala odpovědět. Soudkyně Gorbatovová později paní Krjukovovou požádala, aby vysvětlila, co v tomto překladu naplňuje skutkovou podstatu extremismu, ale ta odmítla odpovědět s tím, že je to „právní otázka“.

Když se jeden z obhájců ptal na kritéria, podle kterých bylo posuzováno, jestli Překlad nového světa je Bible, paní Krjukovová řekla, že překlad musí mít „požehnání patriarchy“ nebo odpovídat slovo od slova nějakému překladu, který takové požehnání má. Paní Krjukovová pak dostala otázku, proč odborníci v posudku došli k závěru, že Překlad nového světa „není adekvátní překlad“. Když ona ani nikdo další z „odborníků“ nedokázali zformulovat objektivní důvody, soud výslech „odborníků“ ukončil.

Právníci svědků pak soud požádali, aby uznal důkazy, že „odborníci“ jsou předpojatí a stejně tak i posudek, do kterého byl zahrnut rozsáhlý materiál z Wikipedie a od jednoho studenta pravoslavného semináře. Soudci to uznali, ale zamítli všechny žádosti o to, aby Překlad nového světa posoudili opravdoví odborníci a aby byl případ vrácen k soudu.

Co je skutečným cílem?

V závěru obhájce svědků položil soudu otázky: „Jaký cíl státní zastupitelství skutečně sleduje? Čeho se snaží dosáhnout? Aby ty stovky tisíc rusky mluvících občanů, kteří tuto Bibli čtou, ji spálily? A když to neudělají, trestně je stíhat?“

Hodně svědků Jehovových v Rusku je znepokojeno kvůli tomu, jak nepřiměřeně státní orgány prosazovaly předchozí rozhodnutí, kterými byly publikace svědků prohlášeny za „extremistické“. Ruský zákon týkající se extremismu zakazuje šíření extremistických materiálů nebo jejich hromadné skladování za tímto účelem, ale ruské státní orgány šly daleko za hranice tohoto zákona. Prohledávaly domy svědků a zahajovaly správní řízení jenom kvůli vlastnictví několika publikací k osobnímu použití. Navíc v zoufalé snaze vykonstruovat důkazy nastrčily pouhých pár výtisků zakázaných publikací v budovách, kde svědkové uctívají Boha. Pak jejich „odhalení“ použily jako podklad pro likvidaci právních subjektů svědků Jehovových. Na stejném základě dokonce vznesly obvinění proti jednotlivým svědkům.

Budou muset svědkové snášet další agresivní prohlídky svých domovů? Budou stíhaní za pouhé vlastnictví osobního výtisku Překladu nového světa? Toto rozhodnutí se v rukou ruských státních orgánů stává další zbraní proti náboženské svobodě svědků Jehovových. Nezbývá než čekat, jak ji použijí.