Přejít k článku

Rodinka v Sieře Leone s výtisky Křesťanských řeckých písem v jazyce krio krátce potom, co sledovali proslov ve státní televizi

4. KVĚTNA 2020
SIERRA LEONE

Křesťanská řecká písma – Překlad nového světa jsou nyní k dispozici v jazyce krio

Mimořádný program byl v Sieře Leone odvysílán ve státním rádiu a v televizi

Křesťanská řecká písma – Překlad nového světa jsou nyní k dispozici v jazyce krio

Víc než 2 000 zvěstovatelů v Sieře Leone, kteří mluví jazykem krio, mělo nesmírnou radost, když bylo 26. dubna 2020 oznámeno vydání Křesťanských řeckých písem – Překladu nového světa.

Zvěstovatelé se k této mimořádné události nemohli sejít na jednom místě, protože kvůli pandemii koronaviru vláda zakázala velká setkání. Bratři navíc ani nemohli zajistit živý přenos, protože hodně zvěstovatelů v Sieře Leone, zvlášť ti, kdo bydlí v menších městech, nemá elektronická zařízení.

Bratr Alfred Gunn, člen výboru pobočky v Libérii, oznamuje vydání Křesťanských řeckých písem – Překladu nového světa v jazyce krio

Výbor pobočky v Libérii, který dohlíží na činnost svědků v Sieře Leone, proto dostal od vyučovacího výboru vedoucího sboru svolení nahrát zkrácený program uveřejnění Bible. Zvěstovatelům pak bylo doporučeno, aby si pustili v rádiu nebo televizi konkrétní program, i když netušili, že půjde o vydání Bible.

Několik dní před touto událostí dostali zvěstovatelé domů zapečetěné obálky s novými Biblemi. Balíčky obsahovaly informace, že se obálky nemají otevírat dřív, než proběhne mimořádný program.

Sestra Megan Diazová, která slouží tam, kde je to víc zapotřebí, po vysílání vyprávěla: „Zájemkyně mi zavolala a řekla, že si na ten proslov udělala čas a že je Jehovovi za ten překlad moc vděčná. Hned ho zítra použijeme při studiu.“

Tounkara mluví jazykem krio a studuje Bibli. Řekl: „Vydání Křesťanských řeckých písem v jazyce krio je pro mě důkaz, že Jehova chce, aby se o něm dozvěděli všichni. A ne jenom nějak povrchně, ale tak, aby to dokázali předat i svým dětem. Mám opravdu velkou radost, že tenhle překlad vyšel v našem jazyce!“

Krio je kreolský jazyk vycházející z angličtiny a mluví jím většina lidí v Sieře Leone. Přeložit Křesťanská řecká písma do jazyka krio trvalo čtyřem překladatelům dva a půl roku. Elektronická verze je k dispozici ke stažení na jw.org od pondělí 27. dubna.

Společně s bratry a sestrami v Sieře Leone jsme za Křesťanská řecká písma v jazyce krio velmi vděční. Je to další z dobrých a dokonalých darů, které dostáváme od našeho nebeského Otce, Jehovy. (Jakub 1:17)