21. ŘÍJNA 2022
VELKÁ BRITÁNIE
V paňdžábštině (šáhmukhí) vyšlo Matoušovo evangelium
V neděli 9. října 2022 bratr Paul Norton, člen výboru britské pobočky, oznámil vydání Bible – Dobré zprávy podle Matouše v paňdžábštině (šáhmukhí). Program sledovalo víc než 1 300 zvěstovatelů, včetně těch, kteří byli připojení ze sálů Království po celém území britské pobočky. Tahle biblická kniha byla ihned dostupná v audio verzi a v elektronickém i tištěném formátu.
Paňdžábštinou mluví miliony lidí v Indii a Pákistánu a taky celá řada lidí v dalších zemích. V říjnu 2020 byla uveřejněna kompletní Bible – Překlad nového světa v paňdžábštině psaná písmem gurmukhí. Pro ty, kdo ale tohle písmo neumí číst nebo mnoha slovům nerozumí, teď vyšla tahle kniha. Až doteď se totiž čtenáři, kteří čtou paňdžábštinu psanou písmem šáhmukhí, museli spoléhat na překlady Bible v jiných jazycích, například v urdštině.
Během let vyšlo v paňdžábštině (šáhmukhí) několik biblických knih. Ale cílem tohohle překladu Matoušova evangelia je to, aby se dobře četl a byl snadno srozumitelný. A co je hlavní, obsahuje Jehovovo jméno.
Jeden překladatel, který na projektu pracoval, řekl: „Lidé možná znají Jehovovo jméno z církevních písní. Ale protože ho překladatelé odstranili z většiny biblických veršů, často mají pocit, že nemůžou mít k Bohu blízko. V téhle biblické knize teď ale Boží jméno uvidí na každém místě, kam právem patří.“
Jsme si jistí, že tohle nové vydání pomůže našim bratrům a sestrám, aby se dál přibližovali k Jehovovi a chválili jeho jméno. (Matouš 6:9)