1. Paralipomenon 7:1-40

7  Isacharovi synové byli Tola, Pua, Jašub a Šimron,+ čtyři. 2  Tolovi synové byli Uzzi, Refajáš, Jeriel, Jachmai, Jibsam a Šemuel, vůdci svých rodů.* Potomci Toly byli silní válečníci a za Davidových dnů jich bylo 22 600. 3  Uzziho potomci* byli Jizrachjáš a Jizrachjášovi synové Michael, Obadjáš, Joel a Jiššijáš – všech pět bylo vůdci svých rodů. 4  Podle jejich rodopisného záznamu bylo v jejich vojsku mezi jejich potomky 36 000 bojeschopných mužů, protože měli mnoho manželek a synů. 5  Silnými válečníky byli i jejich bratři z ostatních rodin Isachara. Všech dohromady jich podle rodopisného záznamu bylo 87 000.+ 6  Benjamínovi+ synové byli Bela,+ Beker+ a Jediael,+ tři. 7  Belovi synové byli Ecbon, Uzzi, Uzziel, Jerimot a Iri, pět. Byli to vůdci svých rodů a silní válečníci. V jejich rodopisném záznamu bylo 22 034 mužů.+ 8  Bekerovi synové byli Zemira, Joaš, Eliezer, Eljoenai, Omri, Jeremot, Abijáš, Anatot a Alemet. Ti všichni byli Bekerovi synové. 9  Podle rodopisného záznamu vůdců rodů bylo mezi jejich potomky 20 200 silných válečníků. 10  Jediaelův+ syn* byl Bilhan a Bilhanovi synové byli Jeuš, Benjamín, Ehud, Kenaana, Zetan, Taršiš a Achišachar. 11  Podle rodopisného záznamu vůdců rodů bylo mezi Jediaelovými potomky* 17 200 silných válečníků, připravených vytáhnout s vojskem do boje. 12  Irovi+ synové byli Šuppim a Chuppim. Acherovi synové byli Chušim. 13  Naftaliho+ synové byli Jachciel, Guni, Jecer a Šallum, potomci* Bilhy.+ 14  Toto byli Manasseho+ synové: Asriel, kterého porodila jeho syrská vedlejší manželka.* (Porodila Makira,+ otce Gileada. 15  Makir vzal manželky pro Chuppima a Šuppima a jeho sestra se jmenovala Maaka.) Druhý se jmenoval Celofchad+ a měl jen dcery.+ 16  Makirova manželka Maaka porodila syna a dala mu jméno Pereš. Jeho bratr se jmenoval Šereš a jeho synové byli Ulam a Rekem. 17  Ulamův syn* byl Bedan. To byli synové Gileada, syna Makira, syna Manasseho. 18  Gileadova sestra byla Hammoleket. Porodila Išhoda, Abi-ezera a Machlu. 19  Synové Šemidy byli Achjan, Šekem, Likchi a Aniam. 20  Efrajimův+ syn* byl Šutelach,+ jeho syn Bered, jeho syn Tachat, jeho syn Eleada, jeho syn Tachat, 21  jeho syn Zabad, jeho syn Šutelach. Efrajimovi synové byli také Ezer a Elead. Gatští+ muži, kteří se narodili v té zemi, je zabili, když jim přišli sebrat dobytek. 22  Jejich otec Efrajim mnoho dnů truchlil a jeho bratři ho přicházeli utěšovat. 23  Potom měl styk se svou manželkou a ona otěhotněla a porodila syna. Dal mu ale jméno Beria,* protože ho porodila v době, kdy jejich rodinu postihlo neštěstí. 24  Jeho dcera byla Šeera. Vybudovala Dolní a Horní Bet-choron+ a Uzen-šeeru. 25  Efrajimovi potomci byli Refach a Rešef. Rešefův syn byl Telach, jeho syn Tachan, 26  jeho syn Ladan, jeho syn Ammihud, jeho syn Elišama, 27  jeho syn Nun, jeho syn Jozue.*+ 28  Usadili se v Betelu+ a okolních vesnicích,* na východě v Naaranu, na západě v Gezeru a okolních vesnicích, v Šekemu a okolních vesnicích a až v Ajjahu* a okolních vesnicích. 29  U hranice měli potomci Manasseho Bet-šean+ a okolní vesnice, Taanak+ a okolní vesnice, Megiddo+ a okolní vesnice a Dor+ a okolní vesnice. Tam žili potomci Josefa, syna Izraela. 30  Ašerovi synové byli Jimnah, Jišva, Jišvi a Beria.+ Jejich sestra byla Serach.+ 31  Beriovi synové byli Cheber a Malkiel, který byl otcem Birzajita. 32  Cheber se stal otcem Jafleta, Šomera, Chotama a jejich sestry Šuy. 33  Jafletovi synové byli Pasak, Bimhal a Ašvat. To byli Jafletovi synové. 34  Šemerovi* synové byli Achi, Rohga, Jechubba a Aram. 35  Synové jeho bratra Helema* byli Cofach, Jimna, Šeleš a Amal. 36  Cofachovi synové byli Suach, Charnefer, Šual, Beri, Jimra, 37  Becer, Hod, Šamma, Šilša, Jitran a Beera. 38  Jeterovi synové byli Jefunne, Pispa a Ara. 39  Ullovi synové byli Arach, Channiel a Ricja. 40  Ti všichni byli Ašerovi synové, vůdci svých rodů, vybraní, silní válečníci, hlavní náčelníci. Podle rodopisného záznamu+ bylo v jejich vojsku 26 000 bojeschopných mužů.+

Poznámky

Dosl. „otcovských domů“.
Dosl. „synové“.
Dosl. „synové“.
Dosl. „syny“.
Dosl. „synové“.
Nebo „konkubína“.
Dosl. „synové“.
Dosl. „synové“.
Znamená „s neštěstím“.
Nebo „Jehošua“, znamená „Jehova je záchrana“.
Nebo možná „Gaze“. Nejedná se o Gazu ve Filisteji.
Nebo „závislých městečkách“, dosl. „dcerách“.
Ve 32. verši je nazván Šomer.
Pravděpodobně jde o Chotama z 32. verše.