Ester 1:1-22
1 Stalo se to za dnů krále Ahasvera* (toho Ahasvera, který vládl nad 127 provinciemi*+ od Indie po Etiopii*),
2 když seděl na svém královském trůnu na hradě* v Šušanu.*+
3 Ve třetím roce své vlády pořádal hostinu pro všechna svá knížata a služebníky. Shromáždili se u něj velitelé perského+ a médského+ vojska, urození muži a knížata provincií
4 a on jim po mnoho dnů, celých 180 dnů, předváděl bohatství svého slavného království a velkolepost a nádheru svého majestátu.
5 Když ty dny uplynuly, král uspořádal na nádvoří zahrady královského paláce sedmidenní hostinu pro všechny, kdo byli na hradě v Šušanu, pro významné i obyčejné lidi.
6 Nádvoří bylo vyzdobené závěsy z plátna, jemné bavlny a modré látky, které visely na šňůrách z jemné tkaniny a z červenofialové vlny a byly upevněné stříbrnými kroužky na mramorových sloupech. A na dláždění z porfyru, mramoru, perleti a černého mramoru stála lehátka ze zlata a stříbra.
7 Víno se podávalo ve zlatých pohárech* a každý pohár byl jedinečný. Královské víno teklo proudem, tak jak se slušelo na krále.
8 Platilo nařízení, aby k pití nebyl nikdo nucen.* Král totiž dal správcům svého paláce pokyn, aby vyhověli přání každého.
9 Královna Vašti+ v tu dobu uspořádala v královském domě* krále Ahasvera hostinu pro ženy.
10 Sedmý den, když bylo královo srdce rozveselené vínem, řekl Mehumanovi, Biztovi, Charbonovi,+ Bigtovi, Abagtovi, Zetarovi a Karkasovi, sedmi dvorním úředníkům, kteří byli jeho osobními sluhy,
11 aby před něj přivedli královnu Vašti s královskou pokrývkou* na hlavě. Chtěl se národům a knížatům pochlubit její krásou, protože byla skutečně velmi krásná.
12 Ale královna Vašti odmítala přijít na králův příkaz, který jí předali dvorní úředníci. Nato se král velmi rozčílil a dostal obrovský vztek.
13 A tak se král obrátil na moudré muže, kteří věděli, jak se v podobných případech postupovalo v minulosti.* (Král se totiž v každé záležitosti radil se všemi znalci zákonů a právních případů.
14 Jeho nejbližšími rádci+ byli Karšena, Šetar, Admata, Taršiš, Meres, Marsena a Memukan, sedm perských a médských knížat, která měla přístup ke králi a která měla v království nejvyšší postavení.)
15 Král se jich zeptal: „Co se má podle zákona udělat s královnou Vašti za to, že neposlechla příkaz krále Ahasvera předaný dvorními úředníky?“
16 Memukan na to králi a knížatům řekl: „Královna Vašti se provinila nejen proti samotnému králi,+ ale i proti všem knížatům a proti všem národům, které jsou ve všech provinciích krále Ahasvera.
17 Až se totiž o tom, co královna udělala, dozvědí ostatní manželky, začnou pohrdat svými manžely a říkat: ‚Král Ahasverus řekl, ať před něho přivedou královnu Vašti, ale ona odmítla přijít.‘
18 Perské a médské kněžny, které vědí, co královna udělala, o tom budou ještě dnes mluvit se svými manžely, královými knížaty, a bude z toho značné pohrdání a rozhořčení.
19 Pokud to král uzná za vhodné, ať vydá královský výnos a ten ať je zapsán mezi zákony Persie a Médie, které není možné zrušit,+ že Vašti už nikdy nesmí přijít před krále Ahasvera. A ať udělá královnou místo ní jinou ženu, která bude lepší než ona.
20 Až se králův výnos oznámí po celé jeho rozlehlé říši, všechny manželky budou prokazovat úctu svým manželům, významným i obyčejným.“
21 Tento návrh se králi i knížatům líbil a král to udělal tak, jak Memukan řekl.
22 Poslal tedy dopisy do všech provincií+ své říše,* do každé provincie jejím písmem a každému národu v jeho jazyce, aby každý manžel byl ve svém domě pánem* a aby se v jeho domácnosti mluvilo jazykem jeho národa.
Poznámky
^ Předpokládá se, že to byl Xerxes I., syn Dareia Velikého (Dareia Hystaspa).
^ Nebo „soudními oblastmi“.
^ Nebo „Kuš“.
^ Nebo „v paláci, pevnosti“.
^ Nebo „Súsách“.
^ Nebo „nádobách, číších“.
^ Tj. mohli pít, kolik chtěli, ať to bylo málo, nebo hodně.
^ Nebo „paláci“.
^ Nebo „královským turbanem“.
^ Nebo „kteří znali postupy“, dosl. „znali časy“.
^ Dosl. „do všech králových soudních oblastí“.
^ Nebo „knížetem“.