Job 7:1-21

  • Job pokračuje (1–21)

    • Život je jako nucená práce (1, 2)

    • „Proč sis ze mě udělal terč?“ (20)

7  Není život smrtelného člověka na zemi jako nucená prácea nejsou jeho dny jako dny najatého dělníka?+   Jako otrok touží po stínu,jako najatý dělník čeká na svou mzdu.+   Zdědil jsem měsíce marnostia byly mi přiděleny noci plné útrap.+   Když uléhám, říkám si: ‚Kdy už vstanu?‘+ Ale noc se vleče a já se neklidně převaluji až do svítání.   Tělo mám pokryté larvami a hrudkami prachu,+moje kůže je plná strupů a hnisá.+   Moje dny běží rychleji než tkalcovský člunek+a spějí ke konci v beznaději.+   Bože, pamatuj, že můj život je jen závan větru,+že už nikdy neuvidím štěstí.*   Oči, které se na mě teď dívají, mě už nespatří,tvoje oči mě budou hledat, ale já tu nebudu.+   Jako se oblak rozplyne a zmizí,tak ten, kdo sestupuje do hrobu,* z něj už nevyjde.+ 10  Už se nevrátí do svého domua v místě, kde žil, na něj zapomenou.+ 11  Proto nebudu krotit svá ústa. Budu mluvit z bolesti svého srdce,*budu si stěžovat, protože mám hořké trápení!+ 12  Jsem snad moře nebo mořská obluda,že jsi mě dal střežit? 13  Když si řeknu: ‚V posteli se mi uleví,na lůžku se zmírní moje trápení‘, 14  ty mě vyděsíš snya naženeš mi hrůzu vidinami. 15  Proto bych se raději udusil,raději smrt než takový život!*+ 16  Život se mi zhnusil,+ už nechci dál žít. Nech mě, vždyť moje dny jsou jako pára.*+ 17  Co je smrtelný člověk, že se o něj zajímáša že mu věnuješ takovou pozornost?*+ 18  Proč ho každé ráno prověřuješa každou chvíli ho zkoušíš?+ 19  Kdy už ode mě odvrátíš svůj zrak?+ Nenecháš mě ani polknout slinu? 20  Pokud jsem zhřešil, čím jsem ublížil tobě, pozorovateli lidí?+ Proč sis ze mě udělal terč? Začal jsem ti být na obtíž? 21  Proč nepromineš můj hřícha neodpustíš moje provinění? Vždyť brzy ulehnu do prachu,+budeš mě hledat, a už tu nebudu.“

Poznámky

Dosl. „dobré“.
Nebo „šeolu“, tj. obrazného hrobu lidstva. Viz Slovníček pojmů.
Dosl. „ducha“.
Dosl. „než moje kosti“.
Dosl. „dech“.
Dosl. „na něj zaměřuješ své srdce“.