Jozue 2:1-24

  • Jozue vysílá dva zvědy do Jericha (1–3)

  • Raab ukrývá zvědy (4–7)

  • Raab dostává slib (8–21a)

    • Červená šňůra jako znamení (18)

  • Zvědové se vrací k Jozuovi (21b–24)

2  Potom Jozue, syn Nuna, tajně vyslal ze Šittimu+ dva muže jako zvědy a řekl jim: „Jděte a prozkoumejte zemi, zvlášť Jericho.“ Tak se vydali na cestu, a když přišli do Jericha, ubytovali se v domě prostitutky, která se jmenovala Raab.+  Jerišskému králi bylo řečeno: „Dnes večer sem přišli na výzvědy Izraelité.“  Nato jerišský král vzkázal Raab: „Vydej ty muže, kteří se ubytovali ve tvém domě, protože přišli jako zvědové prozkoumat celou zemi.“  Ale Raab ty dva muže odvedla a ukryla. Potom řekla: „Ano, ti muži ke mně přišli, ale nevěděla jsem, odkud jsou.  A ještě než se za soumraku měla zavřít brána, odešli. Nevím, kam šli, ale pokud za nimi rychle vyrazíte, určitě je doženete.“  (Ve skutečnosti je odvedla na střechu a ukryla je pod stonky lnu, které tam měla rozložené.)  Královi muži za nimi tedy vyrazili směrem k jordánským brodům,+ a jakmile opustili město, zavřeli za nimi bránu.  Než zvědové ulehli ke spánku, Raab za nimi přišla na střechu.  Řekla jim: „Dobře vím, že vám Jehova dá tuto zemi.+ Dostali jsme z vás velký strach+ a všichni obyvatelé země propadli beznaději,+ 10  protože jsme slyšeli, jak před vámi Jehova vysušil vody Rudého moře, když jste vyšli z Egypta,+ a jak jste na druhé straně* Jordánu zabili* dva amorejské krále, Sichona+ a Oga.+ 11  Když jsme o tom uslyšeli, ochromil nás strach* a nikdo z nás nemá odvahu* se vám postavit, protože jsme si uvědomili, že váš Bůh Jehova je Bohem vysoko v nebesích i tady na zemi.+ 12  Teď mi prosím přísahejte při Jehovovi, že prokážete laskavost* domácnosti mého otce, protože jsem já prokázala laskavost* vám. A dejte mi nějakou záruku, že dodržíte své slovo.* 13  Ušetřete život mého otce a matky, mých bratrů a sester a všech, kdo k nim patří. Zachraňte nás* před smrtí.“+ 14  Nato jí ti muži řekli: „Ručíme vám svým životem.* Pokud nás neprozradíte, prokážeme vám laskavost* a dodržíme své slovo, až nám Jehova dá tuto zemi.“ 15  Potom je spustila po provaze z okna. Její dům byl totiž součástí městských hradeb, vlastně bydlela na hradbách.+ 16  Řekla jim: „Jděte do hor a tam se tři dny skrývejte, aby vás pronásledovatelé nenašli. Potom, až se vrátí, můžete jít svou cestou.“ 17  Muži jí řekli: „To, co jsme ti přísahali, pro nás bude závazné+ 18  jen v případě, že až přijdeme do této země, uvážeš tuto červenou šňůru z okna, ze kterého nás spustíš. Svého otce, matku, bratry a celou otcovu domácnost bys měla shromáždit k sobě domů.+ 19  Pokud někdo z tvého domu vyjde ven, za svou smrt bude odpovědný on sám,* nebude to naše vina. Ale pokud někdo ublíží* komukoli, kdo s tebou zůstane v domě, budeme za jeho smrt odpovědní my. 20  A kdybys nás prozradila,+ pak to, co jsme ti přísahali, pro nás nebude závazné.“ 21  Raab jim odpověděla: „Ať se stane, jak jste řekli.“ Potom je poslala pryč, a když odešli, uvázala v okně červenou šňůru. 22  Vydali se tedy do hor a zůstali tam tři dny, dokud se jejich pronásledovatelé nevrátili. Ti je hledali na všech cestách, ale nenašli je. 23  Zvědové pak sestoupili z hor, překročili řeku, a když přišli k Jozuovi, synovi Nuna, vyprávěli mu všechno, co zažili. 24  Pak mu řekli: „Jehova nám dává celou tu zemi.+ Všichni její obyvatelé kvůli nám propadli beznaději.“+

Poznámky

Nebo „zasvětili zničení“. Viz heslo Zasvětit zničení ve Slovníčku pojmů.
Tj. na východní straně.
Dosl. „naše srdce roztála“.
Dosl. „v nikom se už nepozvedl duch“.
Nebo „věrnou lásku“.
Nebo: „A dejte mi důvěryhodné znamení.“
Nebo „věrnou lásku“.
Nebo „naše duše“.
Nebo: „Naše duše zemřou místo vás.“
Nebo „věrnou lásku“.
Dosl. „jeho krev bude na jeho hlavě“.
Nebo „vztáhne ruku na“.