Kazatel 1:1-18

  • Všechno je marnost (1–11)

    • Země zůstává navždy (4)

    • Stálost přírodních cyklů (5–7)

    • „Nic nového pod sluncem“ (9)

  • Lidská moudrost je omezená (12–18)

    • „Honba za větrem“ (14)

1  Slova shromažďovatele,*+ Davidova syna, krále v Jeruzalémě.+  2  „Největší marnost!“ říká shromažďovatel. „Největší marnost! Všechno je marnost!“+  3  Co člověk má z veškeré své tvrdé práce,kterou pod sluncem s námahou vykonává?+  4  Generace odchází a generace přichází,ale země zůstává* navždy.+  5  Slunce vychází a slunce zapadá. Potom spěchá zpátky* tam, odkud znovu vyjde.+  6  Vítr vane k jihu a stáčí se k severu. Krouží a krouží, neustále se vrací.  7  Všechny řeky* tečou do moře, a přesto moře není plné.+ Vracejí se na místo, kde pramení, a znovu odtamtud vytékají.+  8  Všechno je únavné,nikdo to ani nedokáže popsat. Oko se nenasytí viděníma ucho se nenaplní slyšením.  9  Co bylo, to bude,a co se dělalo, to se bude dělat znovu. Není nic nového pod sluncem.+ 10  Dá se o něčem říct „Podívej se, to je něco nového“? Existovalo to už v dávné minulosti,bylo to tu dřív než my. 11  Nikdo nevzpomíná na lidi z dřívějších dob. Ani na ty, kdo přijdou později, nebude žádný člověk vzpomínata na něj zase nebudou vzpomínat ti, kdo přijdou ještě později.+ 12  Já, shromažďovatel, jsem izraelským králem v Jeruzalémě.+ 13  Rozhodl jsem se* s moudrostí+ pozorovat a zkoumat všechno, co se dělá pod nebesy+ – úmornou práci, kterou dal Bůh lidským synům a které se věnují. 14  Viděl jsem všechno, co se dělá pod sluncem,a všechno to byla marnost a honba za větrem.+ 15  Co je křivé, to se nedá narovnat,a co chybí, to není možné spočítat. 16  Řekl jsem si: „Získal jsem větší moudrost než kdokoli, kdo byl v Jeruzalémě přede mnou.+ Mé srdce získalo mnoho moudrosti a poznání.“+ 17  Snažil jsem se poznat moudrost, šílenství* a bláznovství+ – a i to je honba za větrem. 18  Velká moudrost totiž přináší velké trápení,takže komu přibývá poznání, tomu přibývá bolest.+

Poznámky

Nebo „svolavatele“.
Dosl. „stojí“.
Nebo „se supěním se vrací“.
Nebo „zimní bystřiny“.
Dosl. „zaměřil jsem své srdce“.
Nebo „krajní hloupost“.