Habacuc 3:1-19

  • El profeta le pide a Jehová que actúe (1-19)

    • Dios salvará a su pueblo ungido (13)

    • Muy felices gracias a Jehová y a pesar de la angustia (17, 18)

3  La oración del profeta Habacuc, expresada con canciones de duelo:*   Oh, Jehová, he oído los relatos acerca de ti. Oh, Jehová, estoy impresionado con tus acciones. ¡Haz que revivan a lo largo de los años!* Haz que se conozcan a lo largo de los años.* Acuérdate de mostrar misericordia durante la confusión.+   Dios vino desde Temán,el Santo vino desde el monte Parán.+ (Sélah).* Su majestad cubrió los cielos+y la tierra se llenó de su alabanza.   Su resplandor fue como la luz.+ Dos rayos salieron de su mano,donde estaba escondida su fuerza.   Delante de él iban las enfermedades+y las fiebres altas le seguían los pasos.   Se detuvo e hizo temblar la tierra.+ Con una mirada hizo que las naciones se estremecieran.+ Las montañas eternas fueron hechas pedazosy las colinas antiguas se inclinaron.+ Los caminos de hace mucho tiempo son suyos.   Vi problemas en las tiendas de Cusán. Las telas de tienda de la tierra de Madián temblaron.+   ¿Es contra los ríos, oh, Jehová,es contra los ríos contra los que arde tu furia? ¿O estás furioso con el mar?+ Porque montaste en tus caballos,+y tus carros salieron victoriosos.*+   Ya sacaste y preparaste tu arco. Las varas* reciben su comisión con un juramento.* (Sélah). Tú dividiste la tierra con ríos. 10  Las montañas se retorcieron de dolor al verte.+ Un aguacero barrió la tierra. Las aguas profundas hicieron oír su rugido.+ Levantaron sus manos en alto. 11  El sol y la luna se quedaron en su elevada morada.+ Tus flechas salieron como la luz.+ Tu lanza brilló como un relámpago. 12  Atravesaste la tierra con indignación. Pisoteaste* a las naciones con furia. 13  Saliste para la salvación de tu pueblo, para salvar a tu ungido. Has aplastado al líder de la casa del malvado. La derrumbaste desde el techo* hasta los cimientos. (Sélah). 14  Traspasaste la cabeza de sus guerreros con sus propias armas*cuando salieron como una tempestad contra mí. Estaban entusiasmados con la idea de devorar en secreto al que sufre. 15  Atravesaste el mar con tus caballos,atravesaste las extensas aguas agitadas. 16  Oí el mensaje y me estremecí por dentro;*mis labios temblaron al oírlo. Mis huesos empezaron a pudrirse;+mis piernas se pusieron a temblar. Pero espero el día de angustia con calma,+porque viene contra el pueblo que nos ataca. 17  Aunque la higuera no florezcay las vides no den fruto,aunque no haya cosecha de aceitunasy los campos* no produzcan alimento,aunque las ovejas desaparezcan del corraly no haya vacas en los establos, 18  aun así, estaré muy alegre gracias a Jehová,estaré feliz gracias al Dios de mi salvación.+ 19  El Señor Soberano Jehová es mi fuerza;+él hará que mis pies sean como los de una cierva*y me hará pisar lugares altos.+

Notas

O “endechas”.
O quizás “en nuestro tiempo”.
O quizás “en nuestro tiempo”.
O “llevaron salvación”.
O quizás “flechas”.
O quizás “Se pronuncian los juramentos de las tribus”.
Lit. “Trillaste”.
Lit. “cuello”.
Lit. “sus varas”.
Lit. “mi vientre tembló”.
O “las terrazas de cultivo”.
O “hembra del venado”.