a 某些英语圣经译本在以赛亚书14:12使用“路西法”(Lucifer)一词,有些人认为这是一个天使的名字,而这个天使后来变成魔鬼撒但。其实,这个词源自于希伯来语,意思是“发光者”或译作“明亮之星”。根据经文的上下文,这个词指的并不是撒但,而是巴比伦王朝,由于这个王朝骄傲自大,所以上帝使它蒙羞受辱。(以赛亚书14:4,13-20)“明亮之星”一词其实是用来嘲讽已经陷落的巴比伦帝国。
b 有些人认为圣经中天使从监狱救出彼得的记载,表示彼得有一个守护天使。(使徒行传12:6-16)不过,门徒当时可能误以为站在门口的是一位代表彼得的天使,而非彼得本人,所以才会说出“那一定是[彼得]的天使”这样的话。