以斯帖记 1:1-22

  • 亚哈随鲁王在书珊设宴1-9

  • 瓦实提王后不肯遵从御旨10-12

  • 国王征询智士13-20

  • 国王的诏书发到各省21,22

1  亚哈随鲁*在位期间,发生了以下的事。亚哈随鲁的领土从印度直到埃塞俄比亚*,共127个省+ 2  那段日子,亚哈随鲁王坐在书珊*+城堡*的宝座上统治国家。 3  他在位第三年,设宴款待所有首领和臣仆。波斯+米底亚+的将领都来赴宴,贵族和各省的首领也都来了。 4  有好长一段时间,前后共180天,他向群臣炫耀国家多么繁荣富强,自己多么威风显赫、尊贵荣耀。 5  之后,国王又为整个书珊城堡的人,无论地位高低,在御花园的院子里设宴七天。 6  院子里挂着用细麻、上等棉布和蓝色布料做的帷幔,用精致的带子绑紧,又用紫色羊毛带子套在银环里,系在大理石柱上。另外,那里还摆着金银长榻。地面是用斑岩、白色大理石、珍珠母*、黑色大理石铺成的。 7  酒杯*是金的,每一个样式都不同。国王财力丰厚,所以大量供应御酒。 8  喝酒的时候有个规定,就是不准勉强*人,因为国王曾经下令,宫中所有官员想喝多少就喝多少。 9  瓦实提王后+也在亚哈随鲁王的王宫里为妇女设宴。 10  第七天,亚哈随鲁王喝了酒,心情很好,就吩咐贴身服侍他的七个内臣,米户幔比斯塔哈波拿+比革他亚拔他西答迦尔卡 11  去请瓦实提王后戴上后冠来见国王,让各族的人和首领们一睹王后的美貌,因为她非常美丽。 12  瓦实提王后却不肯听从内臣传达的御旨,坚决不来。国王就非常生气,怒火中烧。 13  于是,国王与熟知判例*的智士商议。(国王无论处理什么事,都会这样询问所有精通法律和司法事务的人。 14  这些近臣有迦设拿示达押玛他他施米力玛西拿米慕干。他们七个+波斯米底亚的首领,常常参见国王,都在国内担任最重要的职位。) 15  国王问:“本王亚哈随鲁吩咐内臣传达御旨,瓦实提王后竟然不遵从,依法该怎样处理?” 16  米慕干在国王和首领们面前回答:“瓦实提王后不但得罪了我王+,还得罪了所有首领,以及我王亚哈随鲁统治下各省各族的人。 17  王后的事一旦传出去,所有做妻子的就不会把丈夫放在眼里了。她们会说:‘亚哈随鲁王吩咐人请瓦实提王后去见他,王后也没有去呢!’ 18  波斯米底亚所有首领的夫人听说了王后的行为,今天就会跟丈夫议论这件事。这样,藐视和纠纷*就会没完没了。 19  如果我王同意,请下旨从此禁止瓦实提来见我王亚哈随鲁。御旨要写进波斯米底亚的法律,不能作废+。此外,请我王把王后的尊位转赐给比她更好的女子。 20  御旨传遍全国辽阔的领土后,所有做妻子的,不论丈夫地位高低,就都会尊重丈夫。” 21  国王和首领们都赞成,国王就按照米慕干的建议, 22  用各省的文字、各族的语言,发诏书到国王统治下的所有行省+,规定丈夫才是一家之主*,全家都该用他本族的语言说话*

脚注

一般认为他是大流士大帝(大流士·希斯塔斯皮斯)的儿子薛西斯一世
又译“衣索比亚”或“古实”。
又译“苏萨”。
又译“王宫”或“要塞”。
指某些种类的贝壳制成的建材。
又译“盛酒的器皿”。
又译“限制”。
又译“法律程序”,直译“时代”。
又译“愤怒”。
主,又译“领袖”。
意思可能是,如果妻子的母语跟丈夫的不同,全家就该用丈夫的母语沟通。