以西结书 3:1-27

  • 以西结吃下上帝给他的书卷1-15

  • 上帝委任以西结做守望人16-27

    • 不警告别人就会担负血债18-21

3  他对我说:“人子啊,把你面前的书卷吃下去吧。要吃下这书卷,然后去向以色列人说话+。”  于是我张开口,他就使我吃下书卷。  他对我说:“人子啊,把我给你的书卷吃下去,填满你的肚子。”我就吃了,书卷在我口里像蜜一样甘甜+  他对我说:“人子啊,你要去,到以色列人那里,把我的话告诉他们。  你不是被派到一个语言陌生、说话难懂的民族那里,而是到以色列人那里。  你也不是被派到那些语言陌生、说话难懂的民族那里,他们的话是你听不懂的。假如我派你到他们那里去,他们会听你的+  可是,以色列人一定不肯听从你,因为他们不想听从我+以色列人全都是额头坚硬*的,他们的心也是刚硬的+  他们的脸、他们的额头有多坚硬,我也使你的脸、你的额头有多坚硬+  我使你的额头好像金刚石*,比火石更坚硬+。他们是叛逆的民族,你不要怕他们,也不要因他们的嘴脸惊慌+。” 10  他对我说:“人子啊,我对你说的一切话,你要仔细聆听,记在心上。 11  你要到你本族被流放的人民+那里,对他们说话。不管他们听还是不听,都要告诉他们:‘这是至高主宰耶和华的话+。’” 12  那时候,神圣力量*把我提起来+,我听见身后有隆隆的巨响,说:“愿耶和华的荣耀在他所在之处受到赞美。” 13  我还听见活物翅膀彼此相碰的声音+、活物身旁轮子的声音+,以及隆隆的巨响。 14  神圣力量*把我提起来带走。我离去的时候,十分痛苦,内心激愤。耶和华的手在我身上发挥强大的作用。 15  于是我来到提勒亚笔被流放的人那里,他们住在迦巴鲁河边+。我在他们居住的地方住了七天,在他们当中一直发呆+ 16  过了七天,耶和华有话告诉我,说: 17  “人子啊,我已经委任你做以色列人的守望人+。你听到出自我口中的话,就必须为我警告他们+ 18  如果我向邪恶的人说‘你一定死’,你却不警告他,也不告诫他不要再作恶,让他保全性命+,他固然要因为自己是邪恶的,因为自己的罪过而死+,我却要向你追讨他丧命的血债+ 19  如果你警告邪恶的人,他还是邪恶,还是继续作恶,他固然要因自己的罪过而死,你却救了自己的性命+ 20  如果正义的人离弃正义,犯了罪*,我就会把绊脚石放在他面前,他就会死+。如果你不警告他,他要因自己的罪而死,他正义的行为也不会被记住,我却要向你追讨他丧命的血债+ 21  如果你警告正义的人不要犯罪,他也果然不犯罪,这样他因为受到*警告就一定会活下去+,你也救了自己的性命。” 22  耶和华的力量*作用在我身上,他对我说:“你起来到平原去,我要在那里跟你说话。” 23  于是我起来到平原去,在那里看见了耶和华的荣耀+。这荣耀就像我在迦巴鲁河边看见的一样+,我就跪在地上下拜。 24  神圣力量进入我里面,使我站起来+。上帝对我说: “你去把自己关在家里。 25  人子啊,人们会用绳子把你绑起来,使你不能出去到他们那里。 26  我会使你的舌头紧贴上颚,你会成为哑巴,不能责备他们,因为他们是叛逆的民族。 27  我对你说话的时候,就会开你的口,你必须对他们说+:‘这是至高主宰耶和华的话。’肯听的,就让他听+;不肯听的,让他不听好了,因为他们是叛逆的民族+。”

脚注

又译“顽固”。
又译“钻石”。
神圣力量,希伯来语:鲁阿。在这里,原文也可以指一个灵体。见词语解释:“鲁阿;普纽马”。
神圣力量,希伯来语:鲁阿。在这里,原文也可以指一个灵体。见词语解释:“鲁阿;普纽马”。
又译“违背公正”。
又译“接受”。
直译“手”。