撒母耳记上 20:1-42

  • 约拿单大卫忠贞不渝1-42

20  大卫逃离了拉玛拿约。他跟约拿单见面,对他说:“我做错了什么?+我有什么罪过?我做了什么错事得罪了你的父亲,他竟然想要我的命?”  约拿单大卫说:“绝对没有这回事!+你不会死的。我父亲做事,无论大小都会告诉我。这件事父亲为什么要瞒着我呢?不会的。”  大卫却说:“你父亲一定知道你对我很好+,于是想:‘不能让约拿单知道,不然他会伤心。’可是,我在永活的耶和华和你面前说的都是真的,我的确离死只差一步!+  约拿单大卫说:“你要我做什么,只管说吧,我一定帮你。”  大卫约拿单说:“明天是新月节+,我本该跟王一同坐席。请你让我躲在野外,直到后天晚上。  你父亲如果留意到我缺席,你就说:‘大卫恳求我让他赶回家乡伯利恒+,因为他全家要在那里献年祭+。’  如果你父亲说:‘好!’那么仆人就平安了。但如果他生气,你就知道,他拿定主意要害我。  求你以忠贞的爱对待仆人+,因为你曾经带仆人到耶和华面前跟你立约+。要是我有罪+,你就亲手杀死我好了,何必把我交给你父亲呢?”  约拿单说:“你不要这样想!如果我探听到父亲决心要害你,怎么会不告诉你呢?+ 10  大卫约拿单:“那谁会来告诉我,你父亲的回答是不是很严厉呢?” 11  约拿单大卫说:“走,我们到野外去吧。”他们就到野外去了。 12  约拿单大卫说:“愿以色列的上帝耶和华作证,明天或后天我会探听我父亲的意思。如果他对你没有恶意,我一定会让你知道。 13  如果我父亲有意害你,我却不告诉你,没有让你平安地离开,愿耶和华处置我约拿单,加倍惩罚我。愿耶和华与你同在+,像以前与我父亲同在一样+ 14  无论我是生是死,愿你都以耶和华的忠贞之爱对待我+ 15  耶和华大卫的敌人从地上铲除的时候,求你不要中断对我家的忠贞之爱+。” 16  约拿单就跟大卫的家族立约,说:“耶和华一定会惩罚大卫的敌人。” 17  约拿单大卫像爱自己一样+,就请大卫再以他对约拿单的爱发誓。 18  约拿单大卫说:“明天是新月节+,你的座位空着,别人一定会注意到。 19  到了后天,别人就更会注意到。你要到上一次藏身的地方,待在那块石头附近。 20  我会向石头旁边射三支箭,像射靶子一样。 21  然后我会派一个仆人出去,对他说:‘去把箭找回来。’如果我对仆人说:‘你看,箭在你这边,把箭捡回来吧。’你就可以回来。永活的耶和华可以作证,这表示你一定平安无事。 22  如果我对他说:‘你看,箭在你前头更远的地方。’你就要走,因为耶和华要你离开。 23  至于你我彼此的承诺+,愿耶和华永远在我们之间作证+。” 24  大卫就躲在野外。到了新月节,王坐席用膳+ 25  王照旧坐在自己的座位上,就是靠墙的那个座位,约拿单坐在对面,押尼珥+坐在扫罗旁边,大卫的座位却空着。 26  当天扫罗没有说什么,因为他心里想:“大卫一定是因为某些事不洁+。对,他一定是不洁了。” 27  第二天,也就是新月节后的那一天,大卫的座位还是空着,扫罗就问儿子约拿单说:“为什么耶西的儿子+昨天和今天都没有来吃饭?” 28  约拿单回答扫罗:“大卫恳求我让他回伯利恒+ 29  他说:‘求你让我回去,我们一家要在城里献祭,我哥哥吩咐我回去。如果你同意,就让我回去探望哥哥吧。’所以大卫没有参加王的宴席。” 30  扫罗就向约拿单发怒,对他说:“你这个由叛逆女人生的儿子,难道我不知道你和耶西的儿子是同伙吗?你这样做不但羞辱了自己,也羞辱了你母亲* 31  只要耶西的儿子还活在世上,你就不得安稳,你的王位也不能稳固+。现在,你要派人把他抓到我这里来,他一定要死*+。” 32  约拿单对父亲扫罗说:“为什么要处死大卫呢?+他做了什么?” 33  扫罗马上拿起矛向约拿单掷过去+约拿单就知道,他父亲拿定主意要杀大卫+ 34  约拿单非常气愤,立刻离席。他因为大卫的事而难过+,又因为父亲羞辱了他,在新月节后的那一天就什么都没吃。 35  到了早上,约拿单按照他跟大卫的约定去野外。有个年轻的仆人跟他一起去+ 36  约拿单对仆人说:“请你跑过去,把我射的箭找回来。”仆人就跑过去,这时约拿单射箭,箭越过了仆人。 37  仆人来到箭掉落的地方,约拿单在仆人后面呼喊说:“箭不是在你前头更远的地方吗?” 38  约拿单又在仆人后面呼喊说:“快点!赶快跑!不要停下来!”仆人就把箭捡起来,回到主人那里。 39  仆人完全不知情,只有约拿单大卫才知道是什么意思。 40  约拿单把武器交给他的仆人,对他说:“拿回城里去吧。” 41  仆人走后,大卫就从南面不远的地方出来,跪在地上,拜了三拜。他们亲吻对方,为对方哭泣,但大卫哭得更厉害。 42  约拿单大卫说:“你去吧,愿你平安!我们奉耶和华的名发过誓+说:‘愿耶和华永远在你我之间,也在你我的子孙之间作证+。’” 大卫就走了,约拿单也回城里去了。

脚注

直译“让你母亲露体蒙羞”。
直译“他是死亡之子”。