耶利米哀歌 1:1-22
א*
1 从前人口稠密的城+,现在竟凄然独坐!
从前列国中的泱泱大国*+,现在竟像个寡妇!
从前在各省中贵为女王的,现在竟沦为奴隶!+
ב
2 她彻夜痛哭+,泪流满面。
她的情人没有一个来安慰她+。
她的友伴全都出卖她+,成了她的敌人。
ג
3 犹大被人流放+,尝尽痛苦,饱受奴役+。
她在列国中漂泊+,找不到安居的地方。
她遭遇困境的时候,迫害她的人趁机制伏了她。
ד
4 在通往锡安的路上,一片愁云惨雾,因为没有人去过节了+。
城门冷清+,祭司叹息。
少女悲伤,锡安痛苦不堪。
ה
5 敌人成了她的主人*,他们都安逸无忧+。
锡安罪过累累,所以耶和华使她受尽煎熬+,让她的儿女被敌人掳走+。
ו
6 锡安城光辉不再+。
她的首领像找不到食物的鹿。
他们为了摆脱追赶的人,走到精疲力竭。
ז
7 耶路撒冷在漂泊受苦的日子,想起很久以前拥有的一切宝贵的东西+。
她的人民落在敌人手里,无人搭救+。
敌人看见她倒下,就嘲笑她*+。
ח
8 耶路撒冷罪大恶极+,可憎可厌。
向来尊重她的,现在都藐视她,因为看见她赤身露体+。
连她自己也叹息+,羞愧地离去。
ט
9 她的衣袍满是污垢,她从没想过自己的未来+。
她的衰败令人惊讶,没有人去安慰她。
耶和华啊,求你看看我的苦况,因为敌人自吹自擂+。
י
10 她的所有财宝都被敌人抢劫一空+。
尽管你曾下令,禁止外族人跟你的子民在一起,她还是眼睁睁地看着这些人闯进圣殿+。
כ
11 她的人民全都哀叹,四处寻找食物+。
他们拿贵重的东西换粮食,只为了活命。
耶和华啊,求你看看我的苦况,我现在就像个没用的女人*。
ל
12 你们这些过路的人啊,你们都不在乎吗?看看我吧!
还有谁的痛苦能跟我相比呢?
耶和华在发怒的日子,使我苦不堪言+。
מ
13 他从高天降火,焚烧我的每根骨头+。
他设下网罗缠住我的脚。
他使我不得不往后退。
他使我像个孤苦伶仃的女人,终日痛苦不堪。
נ
14 他亲手把我的罪过绑紧,像担子*那样架在我脖子上,使我精疲力竭。
耶和华把我交在我无力反抗的人手里+。
ס
15 耶和华把我的勇士全都抛弃+。
他召集了一大群人来攻击我,要击溃我的年轻人+。
耶和华践踏犹大国那座仿佛处女的城,就像踩踏酒榨一样+。
ע
16 我因为这些事伤心痛哭+,泪流满面。
能安慰我的、能使我振作的都离我很远。
我的儿子们前途渺茫,因为敌人征服了我们。
פ
17 锡安伸手求助+,却没有人安慰她。
耶和华已经下令,使周围的敌人攻击雅各+。
耶路撒冷被他们看成是可憎可厌的东西+。
צ
18 耶和华是正义的+,是我违背了他的吩咐+。
各民族的人啊,请你们听我说,看看我多么痛苦。
我这里的年轻女子和年轻男子都被掳走了+。
ק
19 我向我的情人求助,他们却出卖我+。
为了活命,我的祭司和长老到处找食物吃+,却在城里丧命了。
ר
20 耶和华啊,求你看看我多么痛苦,我愁肠百结,心烦意乱,因为我曾经大逆不道+。
外面的刀剑杀人如麻+,屋里的人奄奄一息。
ש
21 人们听到我的悲叹,却没有人来安慰我。
所有敌人听说我遭难都幸灾乐祸,因为你降灾给我+。
但你承诺要处置他们的那一天必定来到+,到时他们就会像我一样+。
ת
22 愿他们的恶行在你面前暴露无遗。
求你严惩他们+,就像你因为我的一切罪过严惩我一样。
我哀叹连连,心里痛苦不堪。