耶利米哀歌 3:1-66

  • 耶利米表达感受和盼望

    • 我要耐心等候21

    • 上帝的怜悯朝朝如新22,23

    • 上帝善待仰望他的人25

    • 人年轻时背负担子,这是好事27

    • 上帝用密云阻止人亲近他43,44

א 3  我在上帝盛怒的杖下,受尽了折磨。   他把我赶出去,使我走在黑暗中,不能走在亮光下+   他一天到晚不断出手攻击我+ ב   他使我身体衰残,皮肤脱落,他折断我的骨头。   他围困我,用毒草+和困境包围我。   他强迫我坐在黑暗中,使我像死了很久的人一样。 ג   他用墙围住我,使我无法脱身。 他用沉重的铜镣锁住我+   我走投无路,向他呼救,他也不听*我的祷告+   他用凿好的石头堵住我的路。 他使我的路曲折难行+ ד 10  他像埋伏的熊,像藏匿的狮子那样突袭我+ 11  他把我赶离大路,把我撕碎* 他使我孤苦凄凉+ 12  他弯*弓上弦,把我当作箭靶子。 ה 13  他用箭袋中的箭射穿我的肾脏。 14  各族的人都嘲笑我,整天唱歌讥讽我。 15  他使我吃尽苦头,尝尽苦艾+ ו 16  他用沙石弄碎我的牙齿。 他使我蜷缩在灰烬中+ 17  你夺去我的安宁,我已经忘了什么是幸福* 18  所以我说:“我的光辉消失了,我对耶和华的盼望破灭了。” ז 19  求你记得我吃尽苦头,流离失所+就像吃了苦艾和毒草+ 20  你一定会记得我,俯身帮助我+ 21  我谨记这些事,所以我要耐心等候+ ח 22  我们没有灭绝,都是因为耶和华的忠贞之爱+因为他的怜悯永不止息+ 23  你的怜悯朝朝如新+你的信实深广无边+ 24  我说:“耶和华是我分到的产业+所以我要耐心等候他+。” ט 25  耶和华会善待仰望他+不断寻求他的人+ 26  静默*等候+耶和华的拯救+,这是好事。 27  人年轻时背负担子*这也是好事+ י 28  如果上帝把担子放在他身上,他就该安静地独自坐着+ 29  他应该俯身,嘴巴贴着尘土+这样也许还有希望+ 30  他应该任由别人打他耳光,让自己受尽侮辱。 כ 31  因为耶和华不会永远把人抛弃+ 32  尽管他使人悲伤,将来也一定会本着忠贞的厚爱怜悯人+ 33  让人受苦,让人悲痛,并不是他本来的心意+ ל 34  其实,把地上被囚的人踩在脚下+ 35  在至高者面前使人遭遇不公+ 36  诉讼时冤枉别人,这些事耶和华都不能容忍。 מ 37  要不是耶和华下令,谁能说什么,并使自己说的实现呢? 38  祸与福不会同时出自至高者的口。 39  人*承担自己犯罪的后果,又有什么理由抱怨呢?+ נ 40  我们要反省,反思自己的行为+回到耶和华身边+ 41  我们要伸出双手,向天上的上帝诚心祷告说+ 42  “我们犯了罪,反叛了你+你没有宽恕我们+ ס 43  你发怒,阻止我们亲近你+你追赶我们,毫不留情地杀了我们+ 44  你用密云阻止人亲近你,结果我们的祷告不能传到你那里+ 45  你使我们成了各民族中的污垢和废物。” פ 46  我们的敌人全都开口嘲笑我们+ 47  我们常常担惊受怕,陷于困境+孤苦凄凉,饱受创伤+ 48  我因为同胞受尽创伤而泪如泉涌+ ע 49  我的眼泪流个不停,不能止息+ 50  直到耶和华从天上俯视,看见这一切+ 51  我看见这座城的女儿们的遭遇+就伤心难过。 צ 52  我的敌人无缘无故追捕我,像捕鸟一样。 53  他们把我丢在坑里,要置我于死地,还不断向我扔石头。 54  水淹过我的头,我说:“完了!” ק 55  耶和华啊,我从深坑里呼求你的名+ 56  求你听我的祷告,不要掩耳不听我求救的呼声。 57  我呼求你的时候,你靠近我说:“不要怕。” ר 58  耶和华啊,你已经为我申冤,赎回了我的性命+ 59  耶和华啊,我的冤屈你都看见了,求你替我主持公道+ 60  他们怎样报复我,谋害我,你也看见了。 ש 61  他们怎样侮辱我,谋害我,耶和华啊,你都听见了+ 62  你听见反对我的人说的话,知道他们整天低声议论我。 63  看看他们,他们无论坐着还是站着,都唱歌嘲笑我! ת 64  耶和华啊,你一定会按照他们的所作所为处置他们。 65  你会任由他们硬起心来,这就是你给他们的惩罚* 66  耶和华啊,你会发怒追赶他们,把他们从大地上消灭。

脚注

又译“拦住”或“拒绝”。
也可译作“使我如荒废之地”。
直译“踩”。
又译“美好的”。
又译“耐心”。
又译“轭”。见词语解释:“轭”。
直译“活着的人”。
直译“诅咒”。