诗篇 25:1-22

  • 祈求指引和宽恕

    • 求你教导我走你的路4

    • 耶和华做密友14

    • 求你赦免我的一切罪过18

大卫的诗。 א* 25  耶和华啊,我一心仰望你。 ב   我的上帝啊,我信赖你+求你不要让我蒙羞+不要让仇敌对我幸灾乐祸+ ג   仰望你的人都不会蒙羞+无缘无故背信弃义的人必然受辱+ ד   耶和华啊,求你使我认识你的道+教导我走你的路+ ה   求你使我按你的真理处世为人*求你教导我+因为你是拯救我的上帝。 ו 我终日仰望你。 ז   耶和华啊,你向来都有*怜悯和忠贞的爱;这些美德,求你不要忘记+ ח   我年轻时的罪和我的过错,求你不要追想。 耶和华啊,求你本着忠贞的爱记得我+因为你是良善的+ ט   耶和华又良善,又正直+所以他指教罪人行走正道+ י   他指引谦和的人做正确的事*+教导谦和的人行走他的道路+ כ 10  对于遵守他的誓约+听从他提醒的人+耶和华的路充满忠贞的爱,全都信实可靠。 ל 11  耶和华啊,为了你的圣名+尽管我罪恶深重,也求你宽恕。 מ 12  谁是敬畏耶和华的人呢?+ 上帝会教他选择该走的路+ נ 13  他会得享美福+他的子孙会拥有大地+ ס 14  耶和华只和敬畏他的人做密友+让他们认识他的誓约+ ע 15  我的双眼时刻仰望耶和华+因为他让我的脚脱离网罗+ פ 16  求你转向我,恩待我,因为我孤独无助。 צ 17  我心里的愁烦越来越多+求你让我不再痛苦。 ר 18  求你察看我的苦况、我的患难+赦免我的一切罪过+ 19  求你看看,我有这么多的敌人,他们多么痛恨我。 ש 20  求你守护我的性命,解救我+ 不要让我蒙羞,因为我向你寻求庇护。 ת 21  愿忠义和正直保护我+因为你是我的希望+ 22  上帝啊,求你搭救*以色列脱离所有苦难。

脚注

א是希伯来语的首字母。本诗原文按字母的次序写成。
又译“求你使我在你的真理中行走”。
又译“自古就有”。
又译“处事公正”。
直译“救赎”。