马可福音 10:1-52

  • 结婚和离婚1-12

  • 耶稣祝福小孩13-16

  • 一个富有的人向耶稣提问17-25

  • 为王国作出的牺牲26-31

  • 耶稣再次预告他的死亡32-34

  • 雅各约翰的请求35-45

    • 耶稣献出救赎许多人的代价45

  • 治好了盲人巴提迈46-52

10  耶稣离开那里,来到约旦河对岸,犹地亚的边界附近。又有一群人聚集到他那里,他就照常教导他们+ 2  法利赛派的人前来试探他,问他做丈夫的跟妻子离婚是不是合法+ 3  耶稣回答他们:“摩西吩咐你们的是什么呢?” 4  他们说:“摩西允许人写离婚文书跟妻子离婚+。” 5  耶稣对他们说:“摩西写这条诫命给你们,是因为你们心硬+ 6  可是在创造的起头,‘上帝造了男人和女人+ 7  因此人要离开父母+ 8  二人合为一体+’,可见夫妻不再是两个人,而是一体了。 9  所以,上帝结合的*,人就不可分开+。” 10  回到房子里,门徒就问他这件事。 11  耶稣对他们说:“谁跟妻子离婚,另外娶妻,就是通奸+,对妻子不忠; 12  女人跟丈夫离婚,另外嫁人,也是通奸+。” 13  有人把小孩带到耶稣那里,请他把手放在小孩身上*,门徒却责备那些人+ 14  耶稣看见,就很不高兴,对门徒说:“让小孩到我这里来,别阻止他们,因为上帝的王国是属于这样的人的+ 15  我实在告诉你们,谁不像小孩一样接受上帝的王国,就绝不能进去+。” 16  于是耶稣用臂膀搂着孩子,把手放在他们身上,祝福他们+ 17  耶稣走在路上时,有一个人跑上来,跪在他面前,问他:“良善的老师,我要做什么才可以得到永远的生命呢?+ 18  耶稣对他说:“你为什么称我为良善的呢?没有谁配称为良善的,除了一位,就是上帝+ 19  诫命你是知道的:不可杀人+,不可通奸+,不可偷窃+,不可作伪证+,不可欺诈+,要尊敬*父母+。” 20  他说:“老师,这一切我从小就遵守了。” 21  耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少了一样。去把你的一切卖掉,分给穷人吧,这样你就有财宝在天上;你还要来跟随我+。” 22  他听到这些话,就很难过,忧忧愁愁地走了,因为他有很多财产+ 23  耶稣环顾四周,对门徒说:“有钱人要进上帝的王国,是多么困难啊!+ 24  门徒听到他这句话,就很惊讶。耶稣就对他们说:“孩子们,人要进上帝的王国,是多么困难啊! 25  骆驼穿过针眼,比富有的人进上帝的王国还容易呢!+ 26  他们就更加惊讶,对他说*:“那么谁能得救呢?+ 27  耶稣看着他们说:“对人来说,这不可能,但上帝不一样;对上帝来说,什么都可能+。” 28  彼得就对他说:“你看,我们已经撇下一切跟随你了+。” 29  耶稣说:“我实在告诉你们,人为了我和好消息,撇下了房屋、兄弟、姐妹、母亲、父亲、儿女或田地+ 30  无不在现今得到一百倍的房屋、兄弟、姐妹、母亲、儿女、田地,也会受迫害+,在将来的制度*会得到永远的生命。 31  但有许多人,现在是最先的,将来是最后的;现在是最后的,将来是最先的+。” 32  他们上耶路撒冷去。在路上,耶稣走在前头,门徒就十分惊讶,跟随的人也都害怕起来。耶稣又把十二使徒带到一旁,把自己必定遭遇的事告诉他们,说+ 33  “看!现在我们上耶路撒冷,人子会被交给祭司长和抄经士。他们会定他死罪,把他交给外族人。 34  那些人会戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他,可是三天之后他会复活+。” 35  西庇太的儿子雅各约翰+上前来对耶稣说:“老师,我们请求你的,求你都答应我们+。” 36  耶稣对他们说:“你们要我为你们做什么?” 37  他们说:“在你享有荣耀的时候+,求你让我们一个坐在你右边,一个坐在你左边。” 38  耶稣说:“你们不知道自己请求的是什么。我正在喝的杯*,你们能喝吗?我正在受的浸礼,你们能受吗?+ 39  他们回答:“我们能。”耶稣就说:“我正在喝的杯,你们也会喝;我正在受的浸礼,你们也会受+ 40  但坐在我的右边和左边,不是我可以赐的,而是为谁准备就归谁的。” 41  其余十个人听说了这件事,就对雅各约翰非常生气+ 42  耶稣就叫他们来,对他们说:“你们知道,在列国当中,被视为统治者的人辖制百姓,大臣掌权管理人民+ 43  你们之间可不要这样。谁想在你们中间为大,就要做你们的仆人+ 44  谁想在你们中间为首,就要做大家的奴隶。 45  因为人子来到,不是要人为他服务,而是要为人服务+,并且献出生命,作为救赎许多人的代价*+。” 46  他们到了耶利哥耶稣和门徒跟一大群人从耶利哥出来的时候,有一个讨饭的盲人,就是提迈的儿子巴提迈,坐在路边+ 47  他听说拿撒勒耶稣经过,就呼喊起来,说:“大卫的子孙+耶稣,可怜可怜我吧!+ 48  许多人责备他,叫他不要出声,他却越发呼喊说:“大卫的子孙,可怜可怜我吧!” 49  耶稣就停下来,说:“叫他来吧。”众人就去叫那个盲人,对他说:“不要怕!*起来,他叫你了。” 50  盲人就扔下外衣,跳了起来,走到耶稣那里。 51  耶稣问他:“你要我为你做什么呢?”盲人说:“老师*,求你使我恢复视力吧。” 52  耶稣对他说:“去吧,你的信心使你痊愈了+。”他就立刻恢复了视力+,而且跟随耶稣上路了。

脚注

又译“上帝使他们同负一轭”。见词语解释:“轭”。
意思是让耶稣祝福他们。
又译“孝敬”。
也可译作“彼此说”。
又译“时代”。见词语解释:“制度”。
“杯”象征上帝的旨意。
又译“作为许多人的赎价”。
又译:“鼓起勇气!”
直译“拉波尼”。