马太福音 11:1-30

  • 赞赏施浸者约翰1-15

  • 谴责没有反应的一代人16-24

  • 耶稣因为天父恩待谦卑的人而赞美他25-27

  • 耶稣的担子让人感到舒畅28-30

11  耶稣吩咐完那12个门徒,就从那里出发,到周围的城施教传道+  约翰在监牢里+听说基督所做的事,就派自己的门徒去+  问耶稣说:“你就是我们等待的那一位*吗?还是我们要期待另一位呢?+  耶稣回答他们:“你们回去把自己听到和看到的事都告诉约翰+  失明的看见+,跛脚的走路,患麻风的+痊愈*,耳聋的听见,死人复活,穷人听到好消息+  没有因为我而跌倒的人*多么有福*+。”  他们走了以后,耶稣就对众人谈论约翰,说:“你们从前到旷野去,要看什么呢?+是随风摇摆的芦苇吗?+  你们出去要看什么呢?是衣着华丽*的人吗?衣着华丽的人都在王宫里。  你们到底为了什么出去呢?是要看先知吗?我告诉你们,是的,而且绝不只是先知+ 10  圣经上写着:‘看!我要派我的使者走在你前面*,他会在你前面为你准备道路!’这句话说的就是他+ 11  我实在告诉你们:在世人当中*,还没有一个比施浸者约翰大的,可是在天上的王国里,再小的也比他大+ 12  从施浸者约翰的日子直到现在,人们一直奋力追求天上的王国。奋力前进的人就得到了+ 13  先知书和法典所说的预言,全都到约翰为止+ 14  他就是那位要来的以利亚+,你们愿意接受就好了。 15  有耳朵的,就应当听。 16  “我该把这一代人比作谁呢?+情形好比一群孩子坐在市集广场上玩耍,呼唤同伴, 17  说:‘我们给你们吹笛,你们却不跳舞;我们唱哀歌,你们却不悲伤捶胸。’ 18  约翰来到,也不吃也不喝,人们就说:‘他有邪灵附身。’ 19  人子来到,也吃也喝+,人们却说:‘看!这个人贪食好酒,跟收税人和罪人做朋友+。’可是,智慧是由行为*来证实*+。” 20  耶稣大部分的奇迹都在几个城里施行出来,可是这些城的人却没有悔改,于是耶稣谴责他们,说: 21  “哥拉逊啊,你有祸了!伯赛大啊,你有祸了!因为我在你们那里施行的奇迹,要是在泰尔西顿施行出来,那里的人早就穿上粗布,坐在灰中悔改了+ 22  我告诉你们,在审判日,连泰尔西顿遭受的惩罚,也比你们遭受的轻呢+ 23  迦百农+,难道你会被捧到天上去吗?其实你会被贬到坟墓里去!+因为我在你那里施行的奇迹,要是在所多玛施行出来,那座城就会留到今天了。 24  我告诉你们,在审判日,连所多玛遭受的惩罚,也比你遭受的轻呢+。” 25  那时候耶稣就说:“父亲,天地的主啊,我公开赞美你,因为你把这些事向有智慧、有学问的人隐藏起来,却向小孩揭示出来+ 26  是的,父亲啊,因为这是你喜欢*的做法。 27  我父亲已经把一切都交给我了+。除了父亲,没有人完全认识儿子+;除了儿子和儿子愿意揭示的人,没有人完全认识父亲+ 28  你们所有辛苦劳碌、背负重担的人啊,到我这里来吧,我会使你们感到舒畅。 29  你们要担起我的担子*,向我学习,因为我性情温和,心里谦卑+。这样,你们就会感到舒畅。 30  我的担子*是容易担负的,我让你们承担的是轻省的。”

脚注

我们等待的那一位,又译“那位要来的”。
直译“洁净”。
又译“不觉得有理由怀疑我的人”。
又译“快乐”。
华丽,直译“柔软”。
直译“面前”。
直译“在女人生的人当中”。
又译“结果”。
又译“证明是正确”。
又译“认可”。
担子,又译“轭”或“扁担”。见词语解释:“轭”。
担子,又译“轭”或“扁担”。见词语解释:“轭”。