1. Kraljevima 6:1-38

6  A 480. godine nakon što su Izraelci izašli iz Egipta,+ četvrte godine svog kraljevanja nad Izraelom, u mjesecu zivu*+ – to jest drugom mjesecu – Salamun je počeo graditi Jehovin dom*.+ 2  Dom koji je kralj Salamun gradio Jehovi bio je dug 60 lakata*, širok 20 lakata i visok 30 lakata.+ 3  Predvorje+ ispred Svetinje* bilo je široko 20 lakata, koliko je bio širok i dom, a dugo 10 lakata, mjereno od prednje strane doma. 4  Načinio je na domu prozore kojima su otvori s vanjske strane zida bili uži,+ a s unutarnje širi*. 5  Zatim je uza zid doma izgradio pobočnu zgradu. Ona je okruživala* zidove doma, odnosno Svetinje* i Svetinje nad svetinjama*.+ U toj je zgradi načinio pokrajnje prostorije.+ 6  Prizemlje s pokrajnjim prostorijama bilo je široko 5 lakata, prvi kat bio je širok 6 lakata, a drugi je bio širok 7 lakata. Salamun je, naime, unaokolo s vanjske strane doma načinio stepeničaste zasjeke da se grede ne moraju ugrađivati u zidove doma.+ 7  Dom se gradio od kamena koji je već bio oklesan u kamenolomu,+ tako da se tijekom gradnje nisu čuli ni čekić ni sjekira ni bilo kakvo željezno oruđe. 8  U prizemlje s pokrajnjim prostorijama ulazilo se s južne* strane doma.+ Zavojitim stepenicama penjalo se na prvi kat, a s prvoga na drugi kat. 9  Salamun je nastavio graditi dom i dovršio sav preostali posao.+ Prekrio je dom cedrovim gredama i redovima dasaka od cedrovine.+ 10  Duž cijelog doma izgradio je pokrajnje prostorije,+ od kojih je svaka bila visoka 5 lakata. One su cedrovim gredama bile spojene s domom. 11  Tada je Salamunu došla Jehovina objava: 12  “Budeš li živio po mojim odredbama i izvršavao moje zakone i držao se svih mojih zapovijedi,+ onda ću i ja ispuniti na tebi obećanje koje sam dao tvom ocu Davidu,+ obećanje u vezi s ovim domom koji gradiš. 13  Prebivat ću među Izraelcima+ i neću ostaviti svoj narod, Izrael.”+ 14  I tako je Salamun gradio Božji dom i dovršio ga. 15  Zidove unutar doma obložio je cedrovim daskama. Dom je iznutra od poda do stropnih greda obložio drvom, a pod u domu obložio je daskama od borovice.+ 16  Sa stražnje strane doma odijelio je dio od 20 lakata i obložio ga cedrovim daskama od poda do stropnih greda te je tako unutar doma načinio najskrovitiju prostoriju,+ Svetinju nad svetinjama.+ 17  A Svetinja*+ – to jest dio doma koji je bio ispred nje – imao je 40 lakata. 18  Na cedrovini unutar doma bile su izrezbarene tikve+ i cvjetovi.+ Sve je bilo od cedrovine, kamen se nigdje nije vidio. 19  A Svetinju nad svetinjama*+ u unutrašnjosti doma uredio je da u nju stavi kovčeg Jehovinog saveza.+ 20  Svetinja nad svetinjama bila je duga 20 lakata, široka 20 lakata i visoka 20 lakata.+ Obložio ju je čistim zlatom, a žrtvenik+ je obložio cedrovinom. 21  Salamun je iznutra dom obložio čistim zlatom+ i rastegnuo je zlatne lance ispred Svetinje nad svetinjama,+ koja je bila obložena zlatom. 22  Cijeli je dom u potpunosti obložio zlatom i sav žrtvenik+ ispred Svetinje nad svetinjama obložio je zlatom. 23  U Svetinji nad svetinjama načinio je dva keruba+ od borovine*. Svaki je bio visok 10 lakata.+ 24  Jedno krilo keruba imalo je 5 lakata, a i drugo krilo keruba imalo je 5 lakata. Od kraja jednog krila do kraja drugog krila bilo je 10 lakata. 25  I drugi je kerub bio visok 10 lakata. Oba su keruba bila iste veličine i istog oblika. 26  I jedan i drugi kerub bili su visoki 10 lakata. 27  Postavio je kerube+ u Svetinju nad svetinjama*. A kerubima su krila bila raširena, tako da je krilo jednog keruba dodirivalo jedan zid, a krilo drugog keruba dodirivalo je drugi zid, dok su u sredini doma krila dodirivala jedno drugo. 28  I kerube je obložio zlatom. 29  Na svim zidovima doma unaokolo, u prednjem i u stražnjem dijelu, izrezbario je likove keruba,+ palme+ i cvjetove.+ 30  Pod u domu, u prednjem i stražnjem dijelu, obložio je zlatom. 31  Na ulazu u Svetinju nad svetinjama načinio je dvoja vrata od borovine, polustupove i dovratnike, kao peti dio*. 32  Ta su dvoja vrata bila od borovine i na njima je izrezbario kerube, palme i cvjetove. Vrata je obložio zlatom, a kerube i palme okovao zlatom. 33  Tako je i za ulaz u Svetinju* načinio dovratnike od borovine koji su pripadali četvrtom dijelu*. 34  Načinio je dvoja vrata od drva borovice. Jedna vrata imala su dvoja krila koja su se okretala na nosačima, a i druga vrata imala su dvoja krila koja su se okretala na nosačima.+ 35  Izrezbario je kerube, palme i cvjetove, a onda je sve što je izrezbario obložio zlatom. 36  Izgradio je i unutarnje dvorište+ podignuvši zid od tri reda klesanog kamena i jednog reda cedrovih greda.+ 37  Četvrte godine, u mjesecu zivu*, bio je položen temelj Jehovinog doma,+ 38  a jedanaeste godine, u mjesecu bulu* – to jest osmom mjesecu – dom je bio dovršen prema nacrtu+ i sa svim svojim pojedinostima. Salamun ga je gradio sedam godina.

Bilješke

Lakat je imao 44,5 centimetara. Vidi dodatak B14.
Dosl.: “hrama”.
Moguće i: “s vanjske strane zida bili širi, a s unutarnje uži”.
Ta se zgrada protezala uz tri strane doma.
Dosl.: “hrama”.
Dosl.: “najskrovitije prostorije”.
Dosl.: “desne”.
Dosl.: “hram”. Misli se na prostoriju koja se nalazila ispred Svetinje nad svetinjama.
Dosl.: “najskrovitiju prostoriju”.
Dosl.: “drva uljanog stabla”. Moguće je da je riječ o alepskom boru.
Dosl.: “u unutrašnjost doma”.
Moguće i: “petinu”. Izraz se možda odnosi na konstrukciju vratnog okvira ili na veličinu vrata.
Dosl.: “hram”.
Moguće i: “četvrtini”. Izraz se možda odnosi na konstrukciju vratnog okvira ili na veličinu vrata.