2. Ljetopisa 1:1-17

1  Davidov sin Salamun učvrstio je svoju kraljevsku vlast i Jehova, njegov Bog, bio je s njim i veoma ga uzvisio.+  Salamun je sazvao sve Izraelce – tisućnike, stotnike, suce i sve glavare iz cijelog Izraela, poglavare rodova.  Potom su Salamun i sav narod* otišli na uzvišicu u Gibeonu+ jer je ondje bio šator sastanka koji je pripadao pravom Bogu, šator koji je Jehovin sluga Mojsije načinio u pustinji.  No David je kovčeg pravog Boga prenio iz Kirijat-Jearima+ na mjesto koje je pripremio za njega. Naime, za njega je bio razapeo šator u Jeruzalemu.+  Bakreni žrtvenik+ koji je načinio Besalel,+ Urijev sin, Hurov unuk, nalazio se pred Jehovinim šatorom. Salamun i sav narod dolazili su onamo da se mole Bogu*.  Salamun je ondje prinio žrtve pred Jehovom – prinio je 1000 žrtava paljenica na bakrenom žrtveniku+ koji je bio pred šatorom sastanka.  Te se noći Bog ukazao Salamunu i rekao mu: “Traži što želiš da ti dam!”+  A Salamun je odvratio Bogu: “Ti si mom ocu Davidu u velikoj mjeri iskazao vjernu ljubav+ i mene si postavio za kralja nakon njega.+  Jehova Bože, neka se sada ispuni obećanje koje si dao mom ocu Davidu,+ jer si me postavio za kralja nad narodom kojeg ima mnogo kao zemaljskog praha.+ 10  Daj mi sada mudrosti i znanja+ da mogu voditi ovaj narod jer kako bih inače mogao suditi tvom velikom narodu?”+ 11  Tada je Bog rekao Salamunu: “Zato što si to zaželio, a nisi tražio izobilje, ni bogatstvo, ni slavu, ni smrt* onih koji te mrze niti si tražio dug život, nego si tražio mudrost i znanje da možeš suditi mom narodu nad kojim sam te postavio za kralja,+ 12  dat ću ti mudrost i znanje. Ali dat ću ti i izobilje i bogatstvo i čast kakvu nije imao nijedan kralj prije tebe i kakvu neće imati nijedan poslije tebe.”+ 13  I Salamun je sišao s uzvišice u Gibeonu,+ gdje se nalazio šator sastanka, i vratio se u Jeruzalem. Ondje je kraljevao nad Izraelom. 14  Salamun je imao sve više bojnih kola i konja*. Nakupio je 1400 kola i 12 000 konja*+ te ih je rasporedio po gradovima u kojima je držao kola,+ a imao ih je i kod sebe u Jeruzalemu.+ 15  Kralj je u Jeruzalemu nakupio toliko mnogo srebra i zlata da ga je bilo kao kamenja,+ a cedrovine kao divljih smokava u Šefeli.+ 16  Salamun je uvozio konje iz Egipta*.+ Kraljevi trgovci nabavljali su konje* po određenoj cijeni.+ 17  Svaka kola dovezena iz Egipta plaćala su se 600 srebrnjaka, a konj se plaćao 150 srebrnjaka. Ti su ih trgovci prodavali i svim hetitskim i sirijskim kraljevima.

Bilješke

Ili: “skupština”. Vidi izraz “skupština” u Rječniku.
Ili: “da pitaju Boga za savjet”.
Ili: “duše”.
Ili: “konjanika”.
Ili: “konjanika”.
Moguće i: “iz Egipta i Koe”. Naziv “Koa” možda se odnosi na Ciliciju.
Moguće i: “kupovali su ih u Koi”.