Efežanima 4:1-32

4  Zato vas ja, zatvorenik+ zbog Gospodina, usrdno molim da živite životom dostojnim+ poziva koji ste dobili:  budite istinski ponizni+ i blagi, budite strpljivi,+ podnosite jedni druge s ljubavlju,+  svesrdno se trudite održati jedinstvo koje imate zahvaljujući duhu tako da čuvate mir koji vas povezuje.+  Jedno je tijelo+ i jedan duh,+ kao što je i jedna nada+ koju ste dobili kad vas je Bog pozvao.  Jedan je Gospodin,+ jedna vjera i jedno krštenje.  Jedan je Bog i Otac sviju, koji je nad svima i koji djeluje preko svih i u svima.  Svakome od nas podarena je nezaslužena dobrota onako kako nam je Krist razdijelio taj dar.+  Zato je rečeno: “Kad je uzašao na visinu, sa sobom je poveo zarobljenike, dao je ljude na dar.”+  A što drugo znače riječi “uzašao je” nego da je najprije sišao dolje, na zemlju? 10  Onaj koji je sišao isti je onaj koji je uzašao+ daleko iznad svih nebesa+ kako bi se preko njega sve ispunilo. 11  On je dao neke da budu apostoli,+ neke da budu proroci,+ neke da budu propovjednici dobre vijesti,+ a neke da budu pastiri i učitelji,+ 12  kako bi usmjeravali svete*, služili drugima i izgrađivali Kristovo tijelo+ 13  dok svi ne postignemo jedinstvo u vjeri i dobro ne upoznamo* Božjeg Sina, dok ne postanemo odrasli* ljudi,+ dok ne uzrastemo do Kristove zrelosti. 14  Stoga ne budimo više djeca, ne budimo poput onih koje bacaju valovi i koje nosi amo-tamo svaki vjetar učenja+ jer slušaju ljude koji se služe prijevarom i koji ih lukavo dovode u zabludu. 15  Naprotiv, držimo se istine* i, vođeni ljubavlju, uzrastimo do zrelosti kako bismo bili poput onoga koji je glava, a to je Krist.+ 16  Zahvaljujući njemu cijelo je tijelo+ skladno sastavljeno i svi njegovi dijelovi složno rade jer svaki zglob koji ih povezuje ispunjava svoju svrhu. Kad svaki dio tijela izvršava svoju ulogu, tijelo raste i samo sebe izgrađuje u ljubavi.+ 17  Stoga vam ovo kažem i potičem vas u Gospodinu: nemojte više živjeti kao neznabošci*,+ koji se vode svojim ispraznim razmišljanjima.+ 18  Njima je um zamračen i otuđeni su od života koji daje Bog zato što su svojom voljom u neznanju, zato što su im srca neosjetljiva. 19  Izgubili su svaki osjećaj za ono što je čestito* i predali se besramnosti*+ pa nezasitno čine svakojaka nečista djela. 20  Ali to nije u skladu s onim što ste naučili o Kristu, 21  i vi to dobro znate ako ste čuli njegove riječi kad ste bili poučavani po istini koju je naučavao Isus. 22  Poučeni ste da trebate skinuti staru osobnost+ oblikovanu vašim prijašnjim načinom života, koju kvare njene zavodljive želje.+ 23  Trebate usvajati nov način razmišljanja*+ 24  i obući novu osobnost,+ koja je stvorena po Božjoj volji i u skladu je s istinskom pravednosti i vjernosti. 25  Stoga, budući da ste odbacili laž, neka svatko od vas govori istinu svom bližnjem+ jer smo dijelovi istog tijela i ovisimo jedni o drugima*.+ 26  Ako se razljutite, nemojte griješiti.+ Neka sunce ne zađe a da se vi još ljutite.+ 27  Ne dajte Ðavlu priliku da djeluje!*+ 28  Tko je krao, neka više ne krade, nego neka marljivo i pošteno radi svojim rukama+ da ima što dati onome tko je u oskudici.+ 29  Nikakva ružna* riječ neka ne izlazi iz vaših usta.+ Govorite samo ono što izgrađuje, ovisno o tome što je potrebno, kako bi to bilo na dobrobit onih koji slušaju.+ 30  I ne žalostite Božji sveti duh,+ kojim ste kao pečatom obilježeni+ za dan kad će vas otkupnina osloboditi.+ 31  Odbacite svu zlobnu gorčinu,+ gnjev, srdžbu, viku, pogrdan govor+ i sve drugo što je zlo.+ 32  A budite jedni prema drugima dobri* i samilosni+ te od srca opraštajte jedni drugima kao što je i Bog preko Krista od srca oprostio vama.+

Bilješke

Ili: “obučavali svete; osposobljavali svete; pomagali svetima da čine potrebne promjene”.
Dosl.: “jedinstvo u vjeri i u dobrom poznavanju”.
Ili: “zreli”.
Ili: “govorimo istinu”.
Ili: “moralno”.
Grčki: asélgeia. Vidi Rječnik.
Ili: “obnavljati se u sili koja pokreće vaš um”. Dosl.: “obnavljati se u duhu svog uma”.
Ili: “dijelovi tijela koji pripadaju jedni drugima”.
Ili: “Ne dajte mjesta Ðavlu!”
Dosl.: “trula”.
Ili: “obazrivi”.