Brojevi 24:1-25

24  Kad je Bileam vidio da je Jehovi po volji da blagoslovi Izraela, više nije išao tražiti zlokobno znamenje,+ nego se okrenuo prema pustinji.  Kad je Bileam podignuo pogled i vidio Izraelce koji su bili utaboreni po svojim plemenima,+ na njega je sišao Božji duh.+  Tada je izgovorio ovu proročansku pjesmu:+ “Ovo su riječi Beorovog sina Bileama,riječi čovjeka kojem su se otvorile oči,   riječi onoga koji čuje Božje objave,koji je vidio viđenje Svemogućega,koji se otvorenih očiju srušio na zemlju:+   Kako su krasni tvoji šatori, Jakove,tvoja prebivališta, Izraele!+   Kao doline nadaleko se prostiru,+kao vrtovi pored rijeke,kao aloje što ih je Jehova posadio,kao cedrovi pored voda.   Voda teče iz njegovih mjehova,njegovo je sjeme posijano* pored mnogih voda.+ Njegov će kralj+ biti veći od Agaga+i njegovo će se kraljevstvo uzdignuti.+   Bog ga je izveo iz Egipta. Bog je njemu kao rogovi divljem biku. Izrael će proždrijeti narode, svoje tlačitelje,+kosti će im oglodati, razbit će ih svojim strijelama.   Spustio se na zemlju, legao je kao lav. Tko ga se usuđuje izazivati? Blagoslovljeni su oni koji tebe blagoslivljaju,prokleti oni koji tebe proklinju.”+ 10  Tada se Balak razgnjevio na Bileama. Ljutito je pljesnuo rukama i rekao Bileamu: “Pozvao sam te da prokuneš moje neprijatelje,+ a ti si ih već triput blagoslovio. 11  Smjesta se vrati kući! Htio sam te bogato nagraditi,+ ali Jehova ti je uskratio nagradu.” 12  Nato je Bileam rekao Balaku: “Nisam li glasnicima koje si poslao k meni rekao: 13  ‘Da mi Balak da svoju kuću punu srebra i zlata, ne bih mogao učiniti ništa na svoju ruku, ne bih mogao učiniti ništa osim onoga što mi naredi Jehova, bilo to dobro ili zlo. Govorit ću samo ono što mi Jehova zapovjedi da kažem’?+ 14  A sada odlazim k svom narodu. Objavit ću ti što će ovaj narod učiniti tvom narodu u budućnosti*.” 15  Tada je izgovorio ovu proročansku pjesmu:+ “Ovo su riječi Beorovog sina Bileama,riječi čovjeka kojem su se otvorile oči,+ 16  riječi onoga koji čuje Božje objave,onoga kojem Svevišnji daje znanje,onoga koji je vidio viđenje Svemogućegadok se otvorenih očiju rušio na zemlju: 17  Vidjet ću ga, ali ne sada,ugledat ću ga, ali ne uskoro. Zvijezda+ će izaći iz Jakova,žezlo+ će se podignuti iz Izraela.+ On će Moabu+ razbiti čelo,razbit će lubanju svim silovitim ratnicima. 18  Edom će biti osvojen.+ Da, Seir+ će osvojiti njegovi neprijatelji,+a Izrael će pokazati svoju hrabrost. 19  Iz Jakova će doći čovjek koji će pokoriti neprijatelje,+on će pobiti sve preživjele iz grada.” 20  Kad je vidio Amaleka, nastavio je svoju proročansku pjesmu: “Amalek je bio prvi od naroda,+ali na kraju će nestati.”+ 21  Kad je vidio Kenijce,+ nastavio je svoju proročansku pjesmu: “Tvoje je prebivalište sigurno, stan ti je na stijeni. 22  Ali Kajin* će biti spaljen. Koliko je još vremena preostalo prije nego li te Asirija odvede u zarobljeništvo?” 23  I nastavio je svoju proročansku pjesmu: “Jao! Tko će preživjeti kad Bog to učini? 24  Doplovit će brodovi s obale Kitima+i tlačit će Asiriju,+a tlačit će i Eber. Ali na kraju će i njih* snaći propast.” 25  Potom je Bileam+ otišao odande i vratio se u svoje mjesto. A i Balak je otišao svojim putem.

Bilješke

Moguće i: “njegovi će potomci prebivati”.
Ili: “na svršetku danā”.
Izraz “Kajin” odnosi se na Kenijce.
Dosl.: “njega”.