Ezekijel 36:1-38

  • Proročanstvo o izraelskim gorama (1⁠–⁠15)

  • Povratak i duhovna obnova Izraelaca (16⁠–⁠38)

    • “Posvetit ću svoje veliko ime” (23)

    • “Pusta zemlja postala je poput edenskog vrta” (35)

36  “A ti, sine čovječji, prorokuj o izraelskim gorama i reci: ‘Izraelske gore, čujte Jehovinu objavu!  Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: “Neprijatelj je govorio o vama: ‘Tako im treba! Čak su i drevne uzvisine sada naše!’”’+  Stoga prorokuj i reci: ‘Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: “Zato što vas neprijatelji pustoše i napadaju sa svih strana, kako bi vas zaposjeli preživjeli iz okolnih naroda, i zato što narodi loše govore o vama i kleveću vas,+  čujte objavu Svevišnjeg Gospodina Jehove, izraelske gore! Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova gorama i bregovima, potocima i dolinama, pustim razvalinama+ i napuštenim gradovima koje su preživjeli iz okolnih naroda opljačkali i izvrgnuli ruglu,+  njima Svevišnji Gospodin Jehova kaže: ‘U ognju svoje revnosti+ izreći ću osudu protiv preživjelih iz okolnih naroda i protiv cijelog Edoma, protiv onih koji su s velikom radošću i krajnjim prezirom+ svojatali moju zemlju kako bi prisvojili njene pašnjake i opljačkali je.’”’+  Stoga prorokuj o izraelskoj zemlji te reci gorama i bregovima, potocima i dolinama: ‘Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: “Evo, u svojoj revnosti i svojoj srdžbi izreći ću osudu protiv okolnih naroda jer vas ponižavaju.”’+  Zato ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: ‘Podižem ruku i zaklinjem se da će narodi koji su oko vas i sami biti osramoćeni.+  A vi, izraelske gore, pustit ćete svoje grane i donosit ćete plod mom narodu Izraelu+ jer on će se uskoro vratiti.  Ja sam uz vas i ja ću se brinuti za vas, pa ćete biti obrađene i zasijane. 10  Namnožit ću vaš narod – sav izraelski narod – pa će se gradovi naseliti+ i razvaline će se nanovo izgraditi.+ 11  Namnožit ću vaš narod i vašu stoku+ – oni će biti plodni i namnožiti se. Dat ću da opet budete naseljene kao nekada+ i podarit ću vam veće blagostanje nego prije.+ I tada ćete shvatiti da sam ja Jehova.+ 12  Učinit ću da na vama opet žive ljudi – moj narod Izrael – i oni će vas uzeti u posjed.+ Postat ćete njihovo nasljedstvo i nećete ih više ostavljati bez djece.’”+ 13  “Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: ‘Vama se govori: “Ti si zemlja koja proždire ljude i svojim narodima uzima djecu.”’ 14  ‘No više nećeš proždirati ljude i više nećeš svoje narode ostavljati bez djece’, kaže Svevišnji Gospodin Jehova. 15  ‘Neću više dati da te narodi vrijeđaju ni da ti se ljudi rugaju+ i nećeš više svoje narode svaljivati u propast’, kaže Svevišnji Gospodin Jehova.” 16  I opet mi je došla Jehovina objava. Bilo mi je rečeno: 17  “Sine čovječji, kad je izraelski narod živio u svojoj zemlji, onečistio ju je svojim načinom života i svojim djelima.+ Njihov mi je način života bio poput ženine nečistoće za vrijeme mjesečnice.+ 18  Stoga sam izlio na njih svoju srdžbu jer su prolili mnogo krvi u toj zemlji+ i onečistili zemlju svojim odvratnim idolima*.+ 19  Rasijao sam ih po narodima i raspršio po zemljama.+ Sudio sam im prema njihovom načinu života i prema njihovim djelima. 20  Ali kad su došli među te narode, ljudi iz tih naroda skvrnili su moje sveto ime+ jer su govorili o njima: ‘Oni su Jehovin narod, a morali su otići iz njegove zemlje.’ 21  Zato ću ja pokazati koliko mi je stalo do mog svetog imena, koje je izraelski narod oskvrnuo pred ljudima iz naroda među koje su došli.”+ 22  “Zato reci izraelskom narodu: ‘Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: “Ne činim to radi vas, izraelski narode, nego radi svog svetog imena, koje ste oskvrnuli pred ljudima iz naroda među koje ste došli.”’+ 23  ‘Posvetit ću svoje veliko ime,+ koje je oskvrnuto među narodima jer ste ga vi oskvrnuli među njima. I narodi će morati priznati da sam ja Jehova’,+ kaže Svevišnji Gospodin Jehova, ‘kad pred njihovim očima pokažem na vama koliko sam svet. 24  Skupit ću vas iz svih naroda i sabrat ću vas iz svih zemalja te ću vas dovesti natrag u vašu zemlju.+ 25  Poškropit ću vas čistom vodom, pa ćete biti čisti.+ Očistit ću vas od sve vaše nečistoće+ i od svih vaših odvratnih idola.+ 26  Dat ću vam novo srce+ i stavit ću u vas novi duh*.+ Izvadit ću iz vašeg tijela kameno srce+ i dat ću vam meko srce*. 27  Stavit ću u vas svoj duh, pa ćete živjeti po mojim uredbama+ i držat ćete se mojih zakona i izvršavati ih. 28  Živjet ćete u zemlji koju sam dao vašim precima i bit ćete moj narod, a ja ću biti vaš Bog.’+ 29  ‘Oslobodit ću vas sve vaše nečistoće. Zapovjedit ću žitu da obilno rađa i neću na vas pustiti glad.+ 30  Dat ću da drveće i njive donose obilan urod kako vam se narodi više nikad ne bi rugali zato što trpite glad.+ 31  Tada ćete se sjetiti svojih zlih postupaka i svojih djela koja nisu bila dobra, pa ćete sami sebi biti mrski zbog svojih prijestupa i zbog gadosti koje ste činili.+ 32  Ali znajte da to ne činim radi vas’,+ kaže Svevišnji Gospodin Jehova. ‘Postidite se i posramite se zbog svojih djela, izraelski narode!’ 33  Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: ‘Kad vas očistim od svih vaših prijestupa, naselit ću gradove+ i nanovo izgraditi razvaline.+ 34  Opustošena zemlja, koja je ležala pusta naočigled svih prolaznika, bit će obrađena. 35  I govorit će se: “Ta pusta zemlja postala je poput edenskog vrta,+ a gradovi koji su ležali u ruševinama te bili opustošeni i razoreni sada su utvrđeni i naseljeni.”+ 36  I tada će okolni narodi koji preostanu morati priznati da sam ja, Jehova, izgradio ono što je bilo razoreno i zasadio ono što je bilo opustošeno. Ja, Jehova, tako sam rekao i tako ću učiniti.’+ 37  Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: ‘Dopustit ću izraelskom narodu da traži od mene da ih umnožim kako bi bili brojni poput ovaca*, i ja ću ih uslišiti. 38  Kao što je u Jeruzalemu za vrijeme blagdana+ bilo mnoštvo ljudi*, mnoštvo* svetih ljudi, tako će se i gradovi koji su bili pusti napuniti mnoštvom ljudi.+ I tada će shvatiti da sam ja Jehova.’”

Bilješke

Moguće je da je hebrejski izraz srodan riječi koja znači “izmet”. Njime se izražavao prezir.
Ili: “um; način razmišljanja”.
Odnosno srce koje spremno prihvaća Božje vodstvo.
Dosl.: “stada”.
Moguće i: “stada žrtvenih ovaca”.
Dosl.: “stado”.