Ezekijel 39:1-29

39  A ti, sine čovječji, prorokuj protiv Goga,+ i reci mu: ‘Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: “Borit ću se protiv tebe, Gože, vrhovni poglavaru Mešeka i Tubala.+  Okrenut ću te i vodit ću te, povest ću te s krajnjeg sjevera+ i dovest ću te na izraelske gore.  Izbit ću ti luk iz ljevice i prosut ću ti strijele iz desnice.  Past ćeš na izraelskim gorama,+ ti i sve tvoje vojske i narodi koji će biti s tobom. Dat ću te za hranu svakovrsnim pticama grabljivicama i divljim životinjama.”’+  ‘Past ćeš na polju+ jer sam ja tako rekao’, kaže Svevišnji Gospodin Jehova.  ‘Poslat ću vatru na Magog i na one koji spokojno žive na otocima.+ I morat će priznati da sam ja Jehova.  Objavit ću svoje sveto ime među svojim narodom Izraelom i više neću dati da se oskvrnjuje moje sveto ime. I narodi će morati priznati da sam ja Jehova,+ sveti Izraelov Bog.’+  ‘Doista, sve će to doći, sve će se to dogoditi’, kaže Svevišnji Gospodin Jehova. ‘To je dan o kojem sam govorio.  Izići će stanovnici izraelskih gradova i oružjem će ložiti vatru – malim i velikim štitovima, lukovima i strijelama, toljagama* i kopljima. Njima će ložiti vatru+ sedam godina. 10  Neće trebati nositi granje s polja niti ići u šumu po drva jer će oružjem ložiti vatru.’ ‘Oplijenit će one koji su njih plijenili, opljačkat će one koji su njih pljačkali’, kaže Svevišnji Gospodin Jehova. 11  ‘U taj ću dan Gogu+ dati grob u Izraelu, u dolini kojom se prolazi kad se ide istočno od mora, te će biti zapriječen put onima koji onuda idu. Ondje će pokopati Goga i sve njegove horde i tu će dolinu prozvati Hamon-Gog*.+ 12  Izraelci će ih pokapati sedam mjeseci kako bi očistili zemlju.+ 13  Pokapat će ih sav narod i to će im donijeti slavu u dan kad se proslavim’,+ kaže Svevišnji Gospodin Jehova. 14  ‘Bit će odabrani ljudi da prolaze zemljom i da pokapaju tijela koja leže po zemlji kako bi je očistili. Pretraživat će je sedam mjeseci. 15  Kad oni koji budu odabrani da prolaze zemljom vide ljudsku kost, postavit će kraj nje znak. Zatim će je oni koji budu zaduženi za pokapanje mrtvih pokopati u dolini Hamon-Gogu.+ 16  A postojat će i grad koji će se zvati Hamona*. I tako će očistiti zemlju.’+ 17  A tebi, sine čovječji, ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: ‘Reci svakovrsnim pticama i svim divljim životinjama: “Skupite se i dođite! Skupite se na žrtvenu gozbu koju pripremam za vas, na veliku žrtvenu gozbu na izraelskim gorama.+ Jest ćete mesa i pit ćete krvi.+ 18  Jest ćete mesa junaka i pit ćete krvi zemaljskih vladara – ovnova, janjaca, jaraca i junaca, sve ugojene bašanske stoke. 19  Na žrtvenoj gozbi koju za vas pripremam jest ćete sala do mile volje i pit ćete krvi dok se ne opijete.”’ 20  ‘Za mojim stolom nasitit ćete se konja i vozača kola, junaka i svakovrsnih ratnika’,+ kaže Svevišnji Gospodin Jehova. 21  ‘Pokazat ću svoju slavu među narodima te će svi narodi vidjeti izvršenje moje presude i na sebi osjetiti moju moć*.+ 22  Od tog dana pa nadalje izraelski će narod znati da sam ja Jehova, njihov Bog. 23  I narodi će uvidjeti da je izraelski narod otišao u izgnanstvo zbog svog prijestupa, zbog toga što su mi bili nevjerni.+ Zato sam okrenuo lice od njih+ i predao ih u ruke njihovim neprijateljima,+ pa su svi pali od mača. 24  Postupio sam s njima onako kako su zaslužili zbog svoje nečistoće i zbog svojih prijestupa te sam okrenuo lice od njih.’ 25  Ovako kaže Svevišnji Gospodin Jehova: ‘Vratit ću zarobljeni Jakovljev narod+ i smilovat ću se cijelom izraelskom narodu.+ I revno* ću braniti svoje sveto ime.+ 26  Nakon što budu poniženi zbog svoje nevjernosti prema meni,+ živjet će spokojno u svojoj zemlji i nitko ih neće plašiti.+ 27  Kad ih skupim iz naroda i saberem iz zemalja njihovih neprijatelja,+ pred očima mnogih naroda pokazat ću na njima koliko sam svet.’+ 28  ‘Morat će priznati da sam ja Jehova, njihov Bog, kad ih pošaljem u izgnanstvo među narode, a potom ih vratim u njihovu zemlju, ne ostavivši u izgnanstvu nijednog od njih.+ 29  Neću više okretati lice od izraelskog naroda+ jer ću na njega izliti svoj duh’,+ kaže Svevišnji Gospodin Jehova.”

Bilješke

Moguće i: “sulicama”.
Ili: “Dolina Gogovih hordi”.
“Hamona” znači “horde”.
Dosl.: “ruku”.
Ili: “vjerno”.