Habakuk 1:1-17

  • Prorok zove u pomoć (1⁠–⁠4)

    • “Dokle ću, Jehova, vapiti?” (2)

    • “Zašto dopuštaš da ljudi tlače jedni druge?” (3)

  • Bog se služi Kaldejcima da bi izvršio kaznu (5⁠–⁠11)

  • Prorok se moli Jehovi (12⁠–⁠17)

    • “Bože moj, ti ne možeš umrijeti!” (12)

    • “Tvoje su oči prečiste da bi gledao zlo” (13)

1  Ovo je objava koju je prorok Habakuk* dobio u viđenju:   Dokle ću, Jehova, vapiti i čekati da me uslišiš*?+ Dokle ću te zbog nasilja zvati u pomoć i čekati da nešto poduzmeš*?+   Zašto dopuštaš da gledam kako se čini zlo? Zašto dopuštaš da ljudi tlače jedni druge? Zašto su uništavanje i nasilje preda mnom? Zašto ima toliko svađa i sukoba?   Zbog toga zakon gubi snagui pravda se nikad ne provodi. Zli okružuju pravedne,zato se pravda izvrće.+   “Pogledajte narode! Pogledajte što će im se dogoditi! Gledajte zapanjeno i čudite se! Jer u vaše će se dane dogoditi neštou što ne biste povjerovali čak ni kad bi vam netko o tome govorio.+   Evo podižem Kaldejce,+okrutan i neobuzdan narod. Oni prolaze zemaljskim prostranstvimada zauzmu domove koji im ne pripadaju.+   Strašni su i jezivi. Uvode svoju pravdu i nameću svoju vlast*.+   Njihovi su konji brži od leopardai okrutniji od vukova, koji love noću.+ Njihovi bojni konji jure,izdaleka dolaze njihovi konji. Lete kao orao kad se obruši na plijen.+   Svi dolaze da bi činili nasilje.+ Kad krenu u pohod, haraju kao istočni vjetar+i skupljaju zarobljenike kao pijesak. 10  Rugaju se kraljevimai podsmjehuju vladarima.+ Podsmjehuju se svakom utvrđenom mjestu,+nasipavaju zemlju uza zidine i osvajaju ga. 11  Zatim navale kao vjetar i prohuje kroz njega. Ali snosit će krivnju+jer svoju moć pripisuju svom bogu*.”+ 12  Nisi li ti oduvijek, Jehova?+ Bože moj, sveti Bože moj, ti ne možeš umrijeti*!+ Jehova, postavio si ih da izvrše osudu! Stijeno moja,+ postavio si ih da izvrše kaznu*!+ 13  Tvoje su oči prečiste da bi gledao zlo,ti ne možeš podnijeti zloću.+ Zašto onda trpiš one koji postupaju nevjerno+i šutiš kad zlikovac tlači* pravednijeg od sebe?+ 14  Zašto dopuštaš da se s ljudima postupa kao s morskim ribama,kao sa stvorenjima u moru koja nemaju vladara? 15  Neprijatelj* ih sve izvlači udicom,vuče ih svojom potegačom*i skuplja ih u svoju ribarsku mrežu. Zato se veoma raduje.+ 16  Prinosi žrtve svojoj potegačii spaljuje žrtve svojoj ribarskoj mrežijer mu one pribavljaju obilje hranei birana jela. 17  Hoće li i dalje prazniti svoju potegaču*? Hoće li i dalje nemilosrdno ubijati narode?+

Bilješke

Moguće je da “Habakuk” znači “čvrst (srdačan) zagrljaj”.
Ili: “vapiti, a ti me ne čuješ”.
Ili: “zvati u pomoć, a ti ništa ne poduzimaš (a od tebe ne dolazi spasenje)”.
Ili: “i sami sebe uzvisuju”.
Moguće i: “njihova je moć njihov bog”.
Moguće i: “mi nećemo umrijeti”.
Ili: “da ukoravaju”.
Dosl.: “proždire”.
Misli se na Kaldejce.
Riječ je o vrsti ribarske mreže.
Moguće i: “potezati svoj mač”.