Hagaj 1:1-15

  • Narod prekoren jer ne gradi hram (1⁠–⁠11)

    • “Je li vrijeme da vi živite u kućama koje su obložene drvom?” (4)

    • “Dobro razmislite o tome što vam se događa” (5)

    • “Sijete mnogo, ali žanjete malo” (6)

  • Narod poslušao Jehovu (12⁠–⁠15)

1  Druge godine vladavine kralja Darija, prvog dana šestog mjeseca te godine, preko proroka Hagaja*+ došla je Jehovina objava Judinom upravitelju Zerubabelu,+ Šealtielovom sinu, i velikom svećeniku Jošui, Josadakovom sinu:  “Ovako kaže Jehova nad vojskama: ‘Ovaj narod govori: “Još nije došlo vrijeme da se gradi* Jehovin dom*.”’”+  A ovo je Jehovina objava koja je potom došla preko proroka Hagaja:+  “Je li vrijeme da vi živite u kućama koje su obložene drvom dok moj dom leži u ruševinama?+  Zato sada ovako kaže Jehova nad vojskama: ‘Dobro razmislite o tome što vam se događa*.  Sijete mnogo, ali žanjete malo.+ Jedete, ali ne možete se nasititi. Pijete, ali ne možete utažiti žeđ. Odijevate se, ali ne možete se ugrijati. Najamnik svoju plaću stavlja u poderanu vreću.’”  “Ovako kaže Jehova nad vojskama: ‘Dobro razmislite o tome što vam se događa.’  ‘Popnite se na goru i donesite drva!+ Sagradite mi dom+ da mu se radujem i da se proslavim’,+ kaže Jehova.”  “‘Očekivali ste mnogo, a dobili ste malo. Što ste unijeli u kuću, ja sam otpuhnuo.+ A zašto?’ kaže Jehova nad vojskama. ‘Zato što moj dom leži u ruševinama dok se svaki od vas brine za svoju kuću.+ 10  Zato je nebo nad vama prestalo davati rosu i zemlja je prestala davati urod. 11  Dozvao sam sušu na zemlju, na gore, na žito, na mlado vino, na ulje, na sve što zemlja rađa, na ljude, na stoku i na sve oko čega ste se trudili.’” 12  Šealtielov+ sin Zerubabel+ i veliki svećenik Jošua, Josadakov+ sin, te sav preostali narod poslušali su Jehovu, svog Boga, i ono što im je rekao prorok Hagaj jer ga je poslao Jehova, njihov Bog. I narod se počeo bojati Jehove. 13  Tada je Hagaj, Jehovin glasnik, po Jehovinom nalogu rekao narodu: “‘Ja sam s vama’,+ kaže Jehova.” 14  Jehova je potaknuo*+ Judinog upravitelja+ Zerubabela, Šealtielovog sina, i velikog svećenika Jošuu,+ Josadakovog sina, te sav preostali narod da dođu i počnu obnavljati dom Jehove nad vojskama, svog Boga.+ 15  Bilo je to dvadeset i četvrtog dana šestog mjeseca druge godine vladavine kralja Darija.+

Bilješke

“Hagaj” znači “rođen na blagdan”.
Ili: “obnovi”.
Ili: “hram”.
Ili: “što radite”.
Dosl.: “potaknuo duh”.