Jeremija 14:1-22

14  Ovo je Jehova rekao proroku Jeremiji o suši:+  2  Juda tuguje,+ njegova su vrata oronula. Klonula leže na zemlji,iz Jeruzalema se čuje jauk.  3  Gospodari šalju svoje sluge* po vodu. Oni dolaze do bunara*, ali u njima ne nalaze vodu. Vraćaju se praznih posuda. Posramljeni su i razočarani,pokrivaju glave.  4  Tlo je ispucalojer kiša ne pada na zemlju.+ Zato su ratari očajni, pokrivaju glave.  5  Čak i košuta u polju ostavlja svoje mladojer ondje nema trave.  6  Divlji magarci stoje na golim brdima. Dahću kao šakalii muti im se pred očima jer nema zelenila.+  7  Premda naši prijestupi svjedoče protiv nas,pomozi nam, Jehova, radi svog imena.+ Jer mnogo smo te puta iznevjerili,+tebi smo zgriješili.  8  Ti si Izraelova nada, njegov spasitelj+ u vrijeme nevolje. Zašto se ponašaš kao došljak u ovoj zemlji,kao putnik koji je svratio samo da prenoći?  9  Zašto se ponašaš kao preneražen čovjek,kao junak koji ne može spasiti? Ti si među nama, Jehova,+i mi nosimo tvoje ime.+ Nemoj nas ostaviti! 10  Ovako kaže Jehova za ovaj narod: “Oni vole lutati,+ ne obuzdavaju svoje noge.+ Zato nisu mili Jehovi.+ Sada će se on sjetiti njihovog prijestupa i kaznit će ih za njihove grijehe.”+ 11  Tada mi je Jehova rekao: “Ne moli se za to da ovom narodu bude dobro.+ 12  Kad poste, ne slušam njihove molbe.+ Kad prinose cijele paljenice i žitne žrtve, meni to nije milo.+ Pobit ću ih mačem, glađu i pošašću*.”+ 13  A ja sam rekao: “Jao, Svevišnji Gospodine Jehova! Proroci im govore: ‘Nećete vidjeti mača i neće vas snaći glad, nego će vam Bog ovdje dati pravi mir.’”+ 14  Nato mi je Jehova rekao: “Ti proroci prorokuju laži u moje ime.+ Nisam ih poslao, nisam im dao nikakvu zapovijed niti sam im išta rekao.+ Oni vam proriču lažna viđenja, isprazne objave do kojih su došli gatanjem i obmane koje su sami smislili*.+ 15  Zato ovako kaže Jehova za proroke koji prorokuju u njegovo ime, premda ih on nije poslao, i koji govore da na ovu zemlju neće doći mač i da u njoj neće biti gladi: ‘Od mača i od gladi poginut će ti proroci.+ 16  A ovaj narod kojem oni prorokuju ležat će po jeruzalemskim ulicama pokošen glađu i mačem i neće biti nikoga da ih pokopa+ – ni njih, ni njihove žene, ni njihove sinove i kćeri – jer ću na njih poslati nevolju koju zaslužuju.’+ 17  A ti im reci ovako: ‘Neka moje oči liju suze noću i danju, bez prestanka,+jer je mojoj kćeri koja je djevica, mojem narodu, zadan žestok udarac,+zadobila je teške rane. 18  Izađem li u polje i pogledam uokolo,vidim one koji su pobijeni mačem.+ Uđem li u grad,vidim one koje mori glad.+ I prorok i svećenik lutaju po zemlji koju ne poznaju.’”+ 19  Zar si sasvim odbacio Judu? Zar ti je* Sion postao mrzak?+ Zašto si nas udario? Sad nam više nema lijeka.+ Nadali smo se miru, ali nije se dogodilo ništa dobro. Čekali smo izlječenje, ali obuzeo nas je strah.+ 20  Jehova, priznajemo svoja zla djela,prijestupe svojih predaka,jer tebi smo zgriješili.+ 21  Radi svog imena nemoj nas odbaciti,+nemoj prezreti svoje veličanstveno prijestolje. Sjeti se saveza koji si sklopio s nama, nemoj ga raskinuti.+ 22  Može li ikoji od bezvrijednih idola koje štuju narodi dati kišu? Mogu li nebesa sama od sebe dati pljusak? Nisi li ti, Jehova, Bože naš, jedini koji to može?+ U tebe se uzdamojer samo ti činiš sve to.

Bilješke

Ili: “običan puk”.
Ili: “nakapnica”.
Ili: “bolešću”.
Dosl.: “prijevare iz svog srca”.
Ili: “Zar je tvojoj duši”.