Jeremija 3:1-25

3  Kaže se: “Ako čovjek otpusti svoju ženu te ona ode od njega i postane žena drugom čovjeku, može li joj se on opet vratiti?” Nije li ta zemlja sasvim onečišćena?+ “Ti si bludničila s mnogim ljubavnicima.+ Možeš li se onda vratiti meni?” kaže Jehova.   “Podigni oči prema golim brdima i pogledaj. Gdje se sve nisi odavala bludu? Sjedila si uz puteve čekajući svoje ljubavnike,kao što nomad* sjedi u pustinji. Onečišćuješ zemljusvojim bludom i svojom zloćom.+   Zato su prestali obilni pljuskovi+i nema više proljetne kiše. Ponašaš se besramno, poput žene koja čini blud. Nemaš nimalo srama.+   A sada me dozivaš: ‘Oče moj, ti si mi od mladosti bliski prijatelj!+   Hoćeš li se zauvijek gnjeviti? Hoćeš li se vječno ljutiti?’ Tako govoriš,a i dalje činiš zlo koliko god možeš.”+  Ovako mi je rekao Jehova u danima kralja Jošije:+ “‘Jesi li vidio što čini nevjernica Izrael? Odlazi na svaku visoku goru i pod svako drvo koje se zeleni kako bi se odavala bludu.+  Čak i nakon svega što je učinila, govorio sam joj neka mi se vrati,+ ali nije se vratila. A Juda je promatrala svoju nevjernu sestru.+  Kad sam to vidio, dao sam nevjernici Izraelu potvrdu o razvodu i otpustio je+ zbog njenog preljuba.+ Ali njena nevjerna sestra Juda nije se uplašila, nego je i ona počela činiti blud.+  Ona* nije vidjela ništa loše u svom bludničenju. Skvrnila je zemlju i činila preljub s kamenjem i drvećem.+ 10  Unatoč svemu tome nevjerna sestra Juda nije mi se vratila cijelim srcem, nego se samo pretvarala’, kaže Jehova.” 11  I Jehova mi je rekao: “Nevjernica Izrael pokazala se pravednijom od nevjerne Jude.+ 12  Idi i objavi ove riječi sjeveru:+ ‘“Vrati se, odmetnice, Izraele!” kaže Jehova.+ “Neću se ljutiti na tebe+ jer ja sam vjeran”, kaže Jehova. “Neću se zauvijek gnjeviti. 13  Samo priznaj svoju krivnju jer pobunila si se protiv Jehove, svog Boga. Bludničila si s tuđincima* pod svakim drvetom koje se zeleni i nisi mi bila poslušna”, kaže Jehova.’” 14  “Vratite se, odmetnički sinovi!” kaže Jehova. “Jer ja sam vaš pravi gospodar* i ja ću vas uzeti, po jednoga iz svakog grada i po dvojicu iz svakog plemena, i dovest ću vas na Sion.+ 15  Dat ću vam pastire koji su mi po volji*+ i oni će vas hraniti znanjem i razboritošću. 16  U te dane namnožit ćete se u zemlji i imati puno djece”, kaže Jehova.+ “Nećete više govoriti: ‘Kovčeg Jehovinog saveza!’ Nećete više o njemu razmišljati, nećete ga se sjećati, neće vam nedostajati i nikad ga više nećete napraviti. 17  U to će se vrijeme Jeruzalem zvati Jehovino prijestolje.+ I svi će se narodi skupljati u Jeruzalemu da ondje hvale Jehovino ime.+ Oni više neće postupati tvrdoglavo i slušati svoje zlo srce.” 18  “U te će dane judejski narod ići uz izraelski narod+ i zajedno će krenuti iz sjeverne zemlje u zemlju koju sam dao u nasljedstvo vašim precima.+ 19  A ja sam pomislio: ‘S kakvom sam vas samo radošću ubrojio među svoje sinove i dao vam prekrasnu zemlju, najljepše nasljedstvo među narodima!’+ Mislio sam da ćete me zvati: ‘Oče moj!’ i da mi nećete prestati služiti. 20  ‘Ali kao što žena iznevjeri svog muža i ode od njega, tako ste i vi, izraelski narode, iznevjerili mene’,+ kaže Jehova.” 21  S golih brda dopire zvuk,čuju se plač i usrdne molbe Izraelaca,jer su se iskvarili,zaboravili su Jehovu, svog Boga.+ 22  “Vratite se, odmetnički sinovi! Izliječit ću vaše odmetničko srce.”+ “Evo nas! Dolazimo k tebijer si ti, Jehova, naš Bog.+ 23  Doista, graja na bregovima i gorama – sve je to lažno.+ Doista, od Jehove, našeg Boga, dolazi spasenje Izraelu.+ 24  A sramotni je bog još od naše mladosti proždirao plodove napornog rada naših predaka,+njihovu sitnu i krupnu stoku,njihove sinove i kćeri. 25  Lezimo u svojoj sramotii neka nas prekrije naše poniženjejer smo griješili Jehovi, svom Bogu.+ Griješili smo i mi i naši preci od naše mladosti do današnjeg dana+i nismo bili poslušni Jehovi, svom Bogu.”

Bilješke

Dosl.: “Arapin”.
Moguće je da je riječ o Izraelu.
Ili: “tuđim bogovima”.
Moguće i: “vaš muž”.
Dosl.: “srcu”.