Job 6:1-30

6  Nato je Job rekao:  2  “Kad bi se barem moja muka+ mogla izvagati,kad bi se mogla s mojom nevoljom staviti na vagu!  3  Teža je od morskog pijeska. Zato su moje riječi bile nepromišljene.+  4  Strijele Svemogućega probole su me,njihov otrov prodire u moje tijelo.+ Bog je poslao strahote na mene.  5  Njače li divlji magarac+ ako ima trave,muče li bik ako ima hrane?  6  Jede li se bljutava hrana bez soli? Je li ukusno jesti sljezovu sluz?  7  Ne želim dotaknuti ništa takvo. To mi je poput pokvarene hrane.  8  Kad bi bar moja molba bila uslišenai kad bi mi Bog dao ono što želim!  9  Kad bi me bar Bog htio uništiti,kad bi bar zamahnuo svojom rukom i ubio me!+ 10  Čak bi mi i to donijelo utjehu,poskočio bih od radosti iako sam u teškim mukama,jer nisam zanemario riječi svetog Boga.+ 11  Imam li snage čekati?+ Čemu se mogu nadati pa da imam razloga živjeti*? 12  Jesam li čvrst kao stijena? Je li moje tijelo od bakra? 13  Mogu li sam sebi ikako pomoćikad je sve na što bih se mogao osloniti nestalo? 14  Tko svom bližnjem uskraćuje vjernu ljubav,+taj će izgubiti strah od Svemogućega.+ 15  Moja su me braća iznevjerila+ kao potoci koji teku samo zimi,kao potoci koji zimi teku, a ljeti presuše. 16  Mutni su od leda,u njima se krije snijeg koji se topi. 17  Ali kada dođe ljeto, presuše i nestanu,kad sunce pripeče, iščeznu. 18  Njihov tok vijuga,odlaze u pustoš i nestaju. 19  Karavane iz Teme+ traže ih,putnici iz Sabe*+ nadaju im se. 20  Ali kada dođu do njih, samo se razočaraju,ostaju posramljeni jer su se uzalud nadali da će naći vodu. 21  Takvi ste i vi meni sada.+ Vidite koliko je strašna moja nevolja, pa ste se uplašili.+ 22  Jesam li rekao: ‘Dajte mi štogod’? Jesam li tražio da mi poklonite nešto od svog blaga? 23  Jesam li vas molio da me izbavite iz ruke neprijatelja,da me spasite* od tlačitelja? 24  Poučite me, pa ću zašutjeti!+ Pomozite mi da shvatim u čemu sam pogriješio! 25  Istinite riječi ne bole!+ Ali od kakve je koristi vaš prijekor?+ 26  Zar mislite da me morate prekoriti zbog mojih riječi,riječi očajnika,+ koje ionako odlaze u vjetar? 27  Vi ste u stanju izvlačiti ždrijeb za siroče+i prodati* svog prijatelja!+ 28  Zato me sada pogledajte u oči,neću vam lagati u lice! 29  Razmislite još jednom, molim vas, nemojte donositi pogrešan sud o meni! Razmislite još jednom, jer sam još uvijek čestit! 30  Ima li nepravde na mojim usnama? Zar nisam u stanju shvatiti* da me snašlo zlo?

Bilješke

Ili: “produžiti svoj život”.
Ili: “povorka Sabejaca”.
Dosl.: “otkupite”.
Ili: “pogađati se za”.
Dosl.: “Zar moje nepce ne prepoznaje”.